Paroles et traduction Deau - Basta Acreditares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta Acreditares
Just Believe
No
meu
sítio
sonhar
é
coisa
de
louco
In
my
place,
dreaming
is
a
crazy
thing
As
coisas
bonitas
que
vês
pertencem
a
outro
The
beautiful
things
you
see
belong
to
someone
else
Conformismo
suburbano,
contentas-te
com
pouco
Suburban
conformity,
be
content
with
little
Tenho
um
segredo
escuta,
se
quiseres
eu
dou-tô
I
have
a
secret,
listen,
if
you
want,
I'll
give
it
to
you
Todos
os
olhos
vêem
o
mesmo,
diz-me
se
não
crês
Everyone
sees
the
same,
tell
me
if
you
don't
believe
A
única
coisa
que
se
altera
é
a
forma
como
as
vês
The
only
thing
that
changes
is
the
way
you
see
it
Ensinam-te
que
os
importantes
moram
no
ecrã
They
teach
you
that
the
important
ones
live
on
the
screen
Tem
perolas,
bons
carros,
não
pensam
no
amanhã
They
have
pearls,
nice
cars,
they
don't
think
about
tomorrow
Pra
mim
é
diferente,
aprendi,
For
me
it's
different,
I
learned,
Quem
amo
tem
polegadas
a
mais
não,
não
cabe
aí
Those
I
love
have
extra
inches,
no,
it
doesn't
fit
there
No
que
vivi,
tirei
lições
e
vi
In
what
I
lived,
I
learned
lessons
and
saw
Que
a
maior
parte
delas,
não
vinha
escrita
nos
livros
que
li
That
most
of
them,
weren't
written
in
the
books
I
read
Acredita,
arregaça
as
mangas
Believe,
roll
up
your
sleeves
Onde
eu
moro
as
princesas
tem
joias
feitas
de
missangas
Where
I
live,
princesses
have
jewels
made
of
beads
Se
o
céu
é
o
limite
eu
relaxo
If
the
sky
is
the
limit,
I
relax
Lá
ser
estrela
é
fácil,
difícil
é
brilhar
cá
em
baixo
Being
a
star
up
there
is
easy,
it's
hard
to
shine
down
here
Basta
acreditares
que
só
há
um
caminho
Desde
o
ponto
de
partida
até
chegares
ao
teu
destino
Just
believe
that
there
is
only
one
path
From
the
starting
point
to
reaching
your
destination
E
não
importa
a
tua
origem
muito
menos
o
que
dizem
And
it
doesn't
matter
your
origin,
much
less
what
they
say
Destaca-te
a
alcança
aquilo
que
outros
não
atingem
Abre
os
braços
e
voa,
levanta
âncora
e
ruma
Stand
out
and
reach
what
others
can't
reach
Open
your
arms
and
fly,
raise
anchor
and
sail
Em
direcção
ao
que
queres
se
deres
tudo
por
tudo,
Towards
what
you
want,
if
you
give
everything
for
everything,
Há
sempre
uma
Porta
que
se
abre
trancada
com
a
frustração
There's
always
a
door
that
opens
locked
with
frustration
E
a
chave
do
cadeado
é
a
forma
da
tua
ambição
And
the
key
to
the
padlock
is
the
shape
of
your
ambition
A
vida
é
injusta,
nem
todos
nascemos
em
berço
de
ouro
Life
is
unfair,
not
everyone
is
born
with
a
silver
spoon
Mas
nem
todos
os
que
lá
nascem
morrem
como
vencedores
But
not
all
those
who
are
born
there
die
as
winners
Alguns
chamam
a
atenção,
mentem
como
a
lua
Some
attract
attention,
lie
like
the
moon
Esperam
que
o
sol
se
esconda
They
wait
for
the
sun
to
hide
E
brilham
com
uma
luz
que
não
é
sua
Não
consigo
mudar
o
mundo,
a
realidade
é
dura
And
shine
with
a
light
that
is
not
theirs
I
can't
change
the
world,
reality
is
tough
Mas
se
mudar
o
meu
quintal,
dou
outro
ar
à
minha
rua
But
if
I
change
my
backyard,
I
give
my
street
a
different
look
Talvez
a
zona
mudasse
se
fizesses
o
mesmo
à
tua
Maybe
the
area
would
change
if
you
did
the
same
to
yours
Não
fiques
de
braços
cruzados,
age
e
actua
Don't
stand
by,
act
and
take
action
Estares
vivo
é
o
teu
maior
compromisso
Ou
é
preciso
chegares
as
portas
da
morte
Being
alive
is
your
biggest
commitment
Or
do
you
have
to
reach
the
gates
of
death
Para
que
te
apercebas
disso
Criticam-te
por
seres
diferente,
não
desistas,
segue
em
frente
To
realize
that
They
criticize
you
for
being
different,
don't
give
up,
keep
going
Vencer
tá
ao
alcance
de
todos,
só
não
ganha
toda
a
gente
Winning
is
within
everyone's
reach,
just
not
everyone
wins
Basta
acreditares
que
só
há
um
caminho
Desde
o
ponto
de
partida
até
chegares
ao
teu
destino
Just
believe
that
there
is
only
one
path
From
the
starting
point
to
reaching
your
destination
E
não
importa
a
tua
origem
muito
menos
o
que
dizem
And
it
doesn't
matter
your
origin,
much
less
what
they
say
Destaca-te
a
alcança
aquilo
que
outros
não
atingem
Escuta
só
tu
podes
Lutar
pelo
que
escolhes
Stand
out
and
reach
what
others
can't
reach
Listen
only
you
can
Fight
for
what
you
choose
Espelha
nos
teus
olhos
a
força
que
em
ti
Supera
a
de
todos
e
mostra
aos
outros
Mirror
in
your
eyes
the
strength
that
is
in
you
Exceeds
everyone's
and
shows
others
O
porquê
de
poucos
Vingarem
aqui
Why
few
Revenge
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ferreira, Diego Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.