Isto vai piorando enquanto agires do mesmo modo e quando te aperceberes já e tarde, fazes parte do bando, és apenas mais um dos que passam por aqui, contas as histórias dos outros, diz-me quantas falam de ti
Das wird immer schlimmer, solange du dich genauso verhältst, und wenn du es merkst, ist es schon zu spät, du gehörst zur Bande, bist nur einer von denen, die hier vorbeikommen, du erzählst die Geschichten der anderen, sag mir, wie viele erzählen von dir
Reza a memória que de onde sou outrora, o tráfico de droga
Die Erinnerung besagt, dass dort, wo ich herkomme, der Drogenhandel
Foi durante anos a forma de homens se fazerem à vida,
jahrelang die Art und Weise war, wie Männer ihr Leben bestritten,
Os tempos são outros mas muitos ainda
die Zeiten sind anders, aber viele noch
Oostentam com orgulho e honra a alcunha herdada da família
zeigen mit Stolz und Ehre den Spitznamen, den sie von der Familie geerbt haben
Mesma zona, mesma rua, mesmo jogo, mesma escola muitos com remendos nas calças e os dedos de fora poucos com
gleiche Gegend, gleiche Straße, gleiches Spiel, gleiche Schule, viele mit Flicken auf den Hosen und den Fingern draußen, wenige mit
Mmarcas de qualidade, artigos de novidade,
Qualitätsmarken, Neuheiten,
Hoje em dia crescidos, todos nos sabemos a verdade
heute erwachsen, kennen wir alle die Wahrheit
Pela qual uns tinham muita coisa e outras pouca
weshalb die einen viel hatten und die anderen wenig
Uns eram filhos de quem vende outros de quem compra,
die einen waren Kinder von denen, die verkaufen, die anderen von denen, die kaufen,
No fim de contas todos partimos do mesmo sitio
letztendlich sind wir alle vom selben Ort ausgegangen
Mas uns correm bem calçados desde o inicio
aber die einen laufen von Anfang an gut beschuht
Sacrifício todos devíamos faze-lo
Opfer sollten wir alle bringen
Os meus meninos fizeram-se homens sem pais como modelo
meine Jungs wurden Männer ohne Väter als Vorbild
Quantos viram-nos sair aos s's da tasca, saídos da casca,
Wie viele sahen sie aus der Kneipe kommen, völlig betrunken,
A ouvirem a mãe a ligar para o sos donas de casa
während sie hörten, wie ihre Mutter bei SOS-Hausfrauen anrief
Sinto-me grato porque eles não seguem a tendência
Ich bin dankbar, dass sie nicht dem Trend folgen
Do vicio do álcool e da toxicodependência
der Alkoholsucht und der Drogenabhängigkeit
Nem são oportunistas porque sabem a consequência,
Sie sind auch keine Opportunisten, weil sie die Konsequenzen kennen,
Sentiram na pele o outro lado da experiência
sie haben die andere Seite der Erfahrung am eigenen Leib gespürt
E hoje são um super-homem,
Und heute sind sie Supermänner,
A comida que poem na mesa não são os outros que a fodem,
Das Essen, das sie auf den Tisch bringen, wird nicht von anderen ruiniert,
Saem cedo pro trabalho enquanto os outros dormem,
sie gehen früh zur Arbeit, während die anderen schlafen,
Conto a historia destes para que um dia os recordem
ich erzähle die Geschichte dieser, damit man sich eines Tages an sie erinnert
Super-homem na vida tem um critério
Ein Supermann im Leben hat ein Kriterium
Constrói no presente não vive o pretérito
er baut in der Gegenwart, lebt nicht in der Vergangenheit
É esta gente que merece o meu respeito e mérito
diese Leute verdienen meinen Respekt und meine Anerkennung
Atras destes homens há uma mulher a serio (falo a serio)
Hinter diesen Männern steht eine ernsthafte Frau (ich meine es ernst)
Um super-homem sabe que as ruas só tem um sentido,
Ein Supermann weiß, dass die Straßen nur eine Richtung haben,
O estranho que compra droga hoje, amanha tem a cara do teu filho,
der Fremde, der heute Drogen kauft, hat morgen das Gesicht deines Sohnes,
O sangue que ta no chão amanha é do teu melhor amigo,
das Blut, das auf dem Boden liegt, gehört morgen deinem besten Freund,
A criança que hoje não conhece o pai, amanha e' o teu sobrinho
das Kind, das heute seinen Vater nicht kennt, ist morgen dein Neffe
A vida dá muitas voltas, o mundo é pequeno,
Das Leben nimmt viele Wendungen, die Welt ist klein,
Só te vais aperceber do que fazes quando te fizerem o mesmo,
du wirst erst merken, was du tust, wenn man dir dasselbe antut,
Os mais velhos da zona são patrões não têm horários,
die Ältesten in der Gegend sind Chefs, sie haben keine Arbeitszeiten,
Não se matam a trabalhar e vivem bem como o caralho
sie arbeiten sich nicht zu Tode und leben verdammt gut
Moedas de ouro no bolso, drogas e papel de prata,
Goldmünzen in der Tasche, Drogen und Silberpapier,
Trabalham para o bronze e o sócrates ainda lhes paga,
sie arbeiten für Bronze und Sócrates bezahlt sie immer noch,
A vida é ingrata, cheia de pessoas injustas,
das Leben ist undankbar, voller ungerechter Menschen,
A foderem-te pelas costas, a viver as tuas custas
die dich hinter deinem Rücken ficken, auf deine Kosten leben
A maioria do meu povo é aliciado pelo diabo,
Die meisten meiner Leute werden vom Teufel verführt,
Quase todos empresários, nenhum é licenciado,
fast alle Unternehmer, keiner hat einen Abschluss,
Quando passa para a faculdade sinto que sou eu quem está errado,
wenn ich zur Uni gehe, fühle ich mich, als ob ich derjenige bin, der falsch liegt,
Ando teso e a pé, eles de maço no bolso e de carro
ich bin pleite und zu Fuß, sie mit Geld in der Tasche und mit dem Auto
A minha mãe dizia-me quando era miúdo,
Meine Mutter sagte mir, als ich klein war,
Estuda para não acabares nas obras e teres um bom futuro,
studiere, damit du nicht auf dem Bau landest und eine gute Zukunft hast,
Mas é a trabalhar nas obras que eu pago o meu estudo,
aber es ist die Arbeit auf dem Bau, mit der ich mein Studium bezahle,
Para que um dia tu digas mama cheia de orgulho
damit du eines Tages voller Stolz sagen kannst, Mama
Porque o teu filho é um super-homem,
Weil dein Sohn ein Supermann ist,
Quando come não é por causa dele que outros não comem,
wenn er isst, ist es nicht seine Schuld, dass andere nicht essen,
Qquilo que ele fez também os outros podem,
was er getan hat, können auch andere tun,
Mas é o caminho mais longo e nem todos o escolhem
aber es ist der längere Weg und nicht jeder wählt ihn
Oh mãe, fizeste de mim um super-homem,
Oh Mama, du hast mich zu einem Supermann gemacht,
Eu vou até ao fim nem que me explorem,
ich gehe bis zum Ende, auch wenn sie mich ausbeuten,
Honrar as pingas de suor que te escorrem, nos dias que correm...
um die Schweißtropfen zu ehren, die dir in diesen Tagen herunterlaufen...
Vivemos na era da ostentação, gera e prolifera a tentação,
Wir leben im Zeitalter des Überflusses, er erzeugt und vermehrt die Versuchung,
De consumir para chamar à atenção, enquanto nas ruas a tensão, aumenta cada vez são mais ilegais os modos de acção os quais terão consequências com repercussões para a geração
zu konsumieren, um Aufmerksamkeit zu erregen, während auf den Straßen die Spannung zunimmt, werden die Handlungsweisen immer illegaler, was Konsequenzen mit Auswirkungen für die Generation haben wird
Não pensam na questão então verão a frustração dos que ca ficarão
Sie denken nicht über die Frage nach, dann werden sie die Frustration derer sehen, die hierbleiben
A pagar o preço que deixarão se não mudar a situação
und den Preis zahlen, den sie hinterlassen werden, wenn sich die Situation nicht ändert
Heróis da rua vem e vão, vêem a vida passar em vão, com tanta excitação só te vais foder irmão
Helden der Straße kommen und gehen, sehen das Leben vergeblich verstreichen, bei so viel Aufregung wirst du dich nur selbst ficken, Bruder
Hoje está muita gente a viver vida louca,
Heute leben viele Leute ein verrücktes Leben,
Trabalhar honestamente há pouca
ehrlich arbeiten, gibt es wenige
E pouco a pouco a realidade é outra
und nach und nach ist die Realität eine andere
Não tenhas vergonha se o teu pai tem pintas de tinta nas calças
Schäm dich nicht, wenn dein Vater Farbflecken auf der Hose hat
E a tua mãe sobe e desce na vida a limpar escadas
und deine Mutter im Leben auf und ab geht, um Treppen zu putzen
Podes ter pouca comida em casa mas ter a certeza
Du kannst wenig Essen zu Hause haben, aber sei dir sicher
Que não é por tua causa que outros não têm que comer na mesa
dass es nicht deine Schuld ist, dass andere nichts zu essen auf dem Tisch haben
Um super-homem não se vê num bm ou numa lata,
Ein Supermann wird nicht an einem BMW oder einer Blechdose gemessen,
Não se pesa pela quantidade de ouro nem de prata,
er wird nicht an der Menge an Gold oder Silber gemessen,
Um super-homem esforça-se para melhorar o sítio onde acordas, trabalha honestamente sem fezadas e drogas
ein Supermann strengt sich an, um den Ort zu verbessern, an dem du aufwachst, er arbeitet ehrlich ohne Betrug und Drogen
Pode ter poucos bens materiais, andar mal vestido,
Er kann wenig materielle Güter haben, schlecht gekleidet sein,
Dar-te pouca cisa e envergonhar-te em frente ao teu amigo,
dir wenig geben und dich vor deinem Freund blamieren,
Hoje não lhe das valor tudo bem é contigo,
heute schätzt du ihn nicht, okay, das ist deine Sache,
Amanhã vais ver o quanto é que ele te valeu meu filho
morgen wirst du sehen, wie viel er dir wert war, mein Sohn
Isto vai piorando enquanto agires do mesmo modo
Das wird immer schlimmer, solange du dich genauso verhältst
E quando te aperceberes já e tarde, fazes parte do bando,
und wenn du es merkst, ist es schon zu spät, du gehörst zur Bande,
És apenas mais um dos que passam por aqui,
du bist nur einer von denen, die hier vorbeikommen,
Contas as histórias dos outros, diz.me quantas falam de ti
du erzählst die Geschichten der anderen, sag mir, wie viele erzählen von dir
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.