Paroles et traduction Deau - Super-Homem
Isto
vai
piorando
enquanto
agires
do
mesmo
modo
e
quando
te
aperceberes
já
e
tarde,
fazes
parte
do
bando,
és
apenas
mais
um
dos
que
passam
por
aqui,
contas
as
histórias
dos
outros,
diz-me
quantas
falam
de
ti
Это
будет
ухудшаться,
пока
ты
будешь
действовать
так
же,
и
когда
ты
поймешь
это
уже
поздно,
ты
часть
стаи,
ты
просто
еще
один
из
тех,
кто
проходит
мимо,
рассказывай
истории
других,
скажи
мне,
сколько
из
них
говорят
о
тебе.
Reza
a
memória
que
de
onde
sou
outrora,
o
tráfico
de
droga
Молится
память
о
том,
где
я
когда-то
был,
незаконный
оборот
наркотиков
Foi
durante
anos
a
forma
de
homens
se
fazerem
à
vida,
В
течение
многих
лет
это
был
способ
для
мужчин
зарабатывать
на
жизнь,
Os
tempos
são
outros
mas
muitos
ainda
Времена
другие,
но
многие
все
еще
Oostentam
com
orgulho
e
honra
a
alcunha
herdada
da
família
Они
с
гордостью
и
честью
называют
унаследованное
от
семьи
прозвище
Mesma
zona,
mesma
rua,
mesmo
jogo,
mesma
escola
muitos
com
remendos
nas
calças
e
os
dedos
de
fora
poucos
com
Та
же
зона,
та
же
улица,
та
же
игра,
та
же
школа
многие
с
заплатками
на
штанах
и
пальцами
снаружи
несколько
с
Mmarcas
de
qualidade,
artigos
de
novidade,
Мбренды
качества,
новинки,
Hoje
em
dia
crescidos,
todos
nos
sabemos
a
verdade
В
наши
дни
взрослые,
мы
все
знаем
правду,
Pela
qual
uns
tinham
muita
coisa
e
outras
pouca
Для
чего
у
одних
было
много,
а
у
других
мало
Uns
eram
filhos
de
quem
vende
outros
de
quem
compra,
Одни
были
детьми
тех,
кто
продает,
другие-тех,
кто
покупает,
No
fim
de
contas
todos
partimos
do
mesmo
sitio
В
конце
концов,
мы
все
уходим
из
одного
места.
Mas
uns
correm
bem
calçados
desde
o
inicio
Но
некоторые
из
них
хорошо
работают
с
самого
начала.
Sacrifício
todos
devíamos
faze-lo
Жертвоприношение,
мы
все
должны
сделать
это.
Os
meus
meninos
fizeram-se
homens
sem
pais
como
modelo
Мои
мальчики
превратились
в
мужчин
без
отцов
в
качестве
модели.
Quantos
viram-nos
sair
aos
s's
da
tasca,
saídos
da
casca,
Сколько
видели,
как
мы
выходили
на
С
из
Таски,
из
скорлупы,,
A
ouvirem
a
mãe
a
ligar
para
o
sos
donas
de
casa
Слушая,
как
мама
звонит
в
sos
домохозяйки
Sinto-me
grato
porque
eles
não
seguem
a
tendência
Я
благодарен,
потому
что
они
не
следуют
тенденции
Do
vicio
do
álcool
e
da
toxicodependência
От
алкогольной
зависимости
и
наркомании
Nem
são
oportunistas
porque
sabem
a
consequência,
Они
также
не
оппортунисты,
потому
что
знают
последствия,
Sentiram
na
pele
o
outro
lado
da
experiência
Они
почувствовали
на
своей
коже
другую
сторону
опыта.
E
hoje
são
um
super-homem,
И
сегодня
они
Супермен.,
A
comida
que
poem
na
mesa
não
são
os
outros
que
a
fodem,
Еда,
которую
они
кладут
на
стол,
- это
не
другие,
которые
ее
трахают,
Saem
cedo
pro
trabalho
enquanto
os
outros
dormem,
Они
рано
уходят
на
работу,
пока
другие
спят.,
Conto
a
historia
destes
para
que
um
dia
os
recordem
Я
рассказываю
их
историю,
чтобы
однажды
вспомнить
их.
Super-homem
na
vida
tem
um
critério
У
Супермена
в
жизни
есть
критерий
Constrói
no
presente
não
vive
o
pretérito
Строит
в
настоящем
времени
не
живет
в
прошедшем
времени
É
esta
gente
que
merece
o
meu
respeito
e
mérito
Именно
эти
люди
заслуживают
моего
уважения
и
заслуг
Atras
destes
homens
há
uma
mulher
a
serio
(falo
a
serio)
За
этими
мужчинами
есть
серьезная
женщина
(я
говорю
серьезно)
Um
super-homem
sabe
que
as
ruas
só
tem
um
sentido,
Супермен
знает,
что
улицы
имеют
только
один
смысл,,
O
estranho
que
compra
droga
hoje,
amanha
tem
a
cara
do
teu
filho,
Незнакомец,
который
покупает
наркотики
сегодня,
завтра
получил
лицо
твоего
сына,
O
sangue
que
ta
no
chão
amanha
é
do
teu
melhor
amigo,
Кровь,
которую
ты
на
полу
завтра,
принадлежит
твоему
лучшему
другу.,
A
criança
que
hoje
não
conhece
o
pai,
amanha
e'
o
teu
sobrinho
Ребенок,
который
сегодня
не
знает
своего
отца,
завтра
и
" твой
племянник
A
vida
dá
muitas
voltas,
o
mundo
é
pequeno,
Жизнь
делает
много
поворотов,
мир
мал.,
Só
te
vais
aperceber
do
que
fazes
quando
te
fizerem
o
mesmo,
Ты
поймешь,
что
делаешь,
только
когда
поступишь
так
же.,
Os
mais
velhos
da
zona
são
patrões
não
têm
horários,
Старейшины
в
этом
районе-боссы,
у
которых
нет
расписаний.,
Não
se
matam
a
trabalhar
e
vivem
bem
como
o
caralho
Они
не
убивают
себя
на
работе
и
живут
хорошо,
как
блять
Moedas
de
ouro
no
bolso,
drogas
e
papel
de
prata,
Золотые
монеты
в
кармане,
наркотики
и
серебряная
бумага,
Trabalham
para
o
bronze
e
o
sócrates
ainda
lhes
paga,
Они
работают
на
бронзу,
и
Сократ
все
еще
платит
им.,
A
vida
é
ingrata,
cheia
de
pessoas
injustas,
Жизнь
неблагодарна,
полна
несправедливых
людей.,
A
foderem-te
pelas
costas,
a
viver
as
tuas
custas
Трахаю
тебя
за
спиной,
живу
за
твой
счет.
A
maioria
do
meu
povo
é
aliciado
pelo
diabo,
Большинство
моих
людей
соблазнены
дьяволом,
Quase
todos
empresários,
nenhum
é
licenciado,
Почти
все
предприниматели,
ни
один
не
лицензирован,
Quando
passa
para
a
faculdade
sinto
que
sou
eu
quem
está
errado,
Когда
он
переходит
в
колледж,
я
чувствую,
что
я
тот,
кто
ошибается,
Ando
teso
e
a
pé,
eles
de
maço
no
bolso
e
de
carro
Я
иду
teso
и
пешком,
они
в
пачке
в
кармане
и
в
машине
A
minha
mãe
dizia-me
quando
era
miúdo,
Моя
мама
говорила
мне,
когда
я
был
ребенком,,
Estuda
para
não
acabares
nas
obras
e
teres
um
bom
futuro,
Учись,
чтобы
не
закончить
работу
и
иметь
хорошее
будущее,
Mas
é
a
trabalhar
nas
obras
que
eu
pago
o
meu
estudo,
Но
за
работу
над
работами
я
оплачиваю
учебу.,
Para
que
um
dia
tu
digas
mama
cheia
de
orgulho
Чтобы
однажды
ты
сказал,
что
мама
полна
гордости,
Porque
o
teu
filho
é
um
super-homem,
Потому
что
твой
сын
Супермен.,
Quando
come
não
é
por
causa
dele
que
outros
não
comem,
Когда
он
ест,
это
не
из-за
него,
что
другие
не
едят,
Qquilo
que
ele
fez
também
os
outros
podem,
Qquilo,
что
он
сделал
также
другие
могут,
Mas
é
o
caminho
mais
longo
e
nem
todos
o
escolhem
Но
это
самый
длинный
путь,
и
не
все
его
выбирают
Oh
mãe,
fizeste
de
mim
um
super-homem,
О,
Мама,
ты
сделала
меня
суперменом,
Eu
vou
até
ao
fim
nem
que
me
explorem,
Я
иду
до
конца,
даже
если
они
эксплуатируют
меня,,
Honrar
as
pingas
de
suor
que
te
escorrem,
nos
dias
que
correm...
Почитай
капли
пота,
которые
стекают
с
тебя,
в
те
дни,
когда
они
бегут...
Vivemos
na
era
da
ostentação,
gera
e
prolifera
a
tentação,
Мы
живем
в
эпоху
хвастовства,
порождает
и
распространяет
искушение,
De
consumir
para
chamar
à
atenção,
enquanto
nas
ruas
a
tensão,
aumenta
cada
vez
são
mais
ilegais
os
modos
de
acção
os
quais
terão
consequências
com
repercussões
para
a
geração
От
потребления,
чтобы
привлечь
внимание,
в
то
время
как
на
улицах
напряжение
растет
все
более
и
более
незаконными
являются
способы
действий,
которые
будут
иметь
последствия
с
последствиями
для
поколения
Não
pensam
na
questão
então
verão
a
frustração
dos
que
ca
ficarão
Они
не
задумываются
над
этим
вопросом,
тогда
они
увидят
разочарование
тех,
кто
останется
A
pagar
o
preço
que
deixarão
se
não
mudar
a
situação
Платить
цену,
которую
они
оставят,
если
они
не
изменят
ситуацию.
Heróis
da
rua
vem
e
vão,
vêem
a
vida
passar
em
vão,
com
tanta
excitação
só
te
vais
foder
irmão
Герои
улицы
приходят
и
уходят,
смотрят,
как
жизнь
проходит
напрасно,
с
таким
волнением
ты
только
трахнешься,
брат
Hoje
está
muita
gente
a
viver
vida
louca,
Сегодня
многие
люди
живут
сумасшедшей
жизнью.,
Trabalhar
honestamente
há
pouca
Работать
честно
мало
E
pouco
a
pouco
a
realidade
é
outra
И
понемногу
реальность
другая
Não
tenhas
vergonha
se
o
teu
pai
tem
pintas
de
tinta
nas
calças
Не
стыдись,
если
у
твоего
отца
есть
пятна
краски
на
штанах
E
a
tua
mãe
sobe
e
desce
na
vida
a
limpar
escadas
И
твоя
мама
поднимается
и
опускается
по
жизни,
убирая
лестницы.
Podes
ter
pouca
comida
em
casa
mas
ter
a
certeza
У
тебя
может
быть
мало
еды
дома,
но
будь
уверен,
Que
não
é
por
tua
causa
que
outros
não
têm
que
comer
na
mesa
Что
это
не
из-за
тебя,
что
другие
не
должны
есть
за
столом
Um
super-homem
não
se
vê
num
bm
ou
numa
lata,
Супермен
не
видит
себя
в
БМ
или
банке,,
Não
se
pesa
pela
quantidade
de
ouro
nem
de
prata,
Не
взвешивается
количество
золота
или
серебра,
Um
super-homem
esforça-se
para
melhorar
o
sítio
onde
acordas,
trabalha
honestamente
sem
fezadas
e
drogas
Супермен
изо
всех
сил
старается
улучшить
то
место,
где
ты
просыпаешься,
честно
работает
без
фезов
и
наркотиков.
Pode
ter
poucos
bens
materiais,
andar
mal
vestido,
Может
иметь
мало
материальных
благ,
ходить
плохо
одетым,
Dar-te
pouca
cisa
e
envergonhar-te
em
frente
ao
teu
amigo,
Дать
тебе
немного
cisa
и
смущать
тебя
перед
твоим
другом,
Hoje
não
lhe
das
valor
tudo
bem
é
contigo,
Сегодня
ты
не
ценишь
его,
все
в
порядке,
с
тобой.,
Amanhã
vais
ver
o
quanto
é
que
ele
te
valeu
meu
filho
Завтра
ты
увидишь,
сколько
он
ценит
тебя,
мой
сын.
Isto
vai
piorando
enquanto
agires
do
mesmo
modo
Это
будет
ухудшаться,
пока
ты
будешь
действовать
так
же
E
quando
te
aperceberes
já
e
tarde,
fazes
parte
do
bando,
И
когда
ты
поймешь
это
уже
поздно,
ты
станешь
частью
банды.,
És
apenas
mais
um
dos
que
passam
por
aqui,
Ты
просто
еще
один
из
тех,
кто
проходит
мимо.,
Contas
as
histórias
dos
outros,
diz.me
quantas
falam
de
ti
Рассказывает
истории
других,
diz.me
сколько
говорят
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ferreira, Diego Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.