Paroles et traduction Deb Talan - How Will He Find Me
How Will He Find Me
Как он меня найдет?
If
I
don't
stand
out
like
a
star
among
the
moons
Если
я
не
выделяюсь,
как
звезда
среди
лун,
If
I
am
always
late
and
he
always
backs
away
too
soon
Если
я
всегда
опаздываю,
а
он
вечно
исчезает
слишком
рано,
I
walk
the
world
with
a
skin
so
thin
Я
иду
по
миру
с
такой
тонкой
кожей,
I
can
wear
no
adequate
protection
Что
не
могу
найти
ей
адекватной
защиты.
Everything
comes
crashing
in
Всё
проносится
насквозь.
If
I'm
too
wide
open
for
this
place
Что,
если
я
слишком
открыта
для
этого
мира,
But
not
enough
for
him
to
recognize
my
face
Но
недостаточно,
чтобы
ты
узнал
мое
лицо?
How
will
he
find
me
Как
ты
найдешь
меня,
With
no
one's
arms
to
gather
me
together?
Если
нет
чьих-то
рук,
чтобы
меня
обнять?
How
will
he
find
me?
Как
ты
найдешь
меня?
Only
held
by
gravity,
faded
with
uncertainty
Лишь
гравитация
удерживает
меня,
блеклую
и
неуверенную.
No
longer
young
and
not
that
pretty
Я
уже
не
так
молода
и
красива.
How
will
he
ever
find
me?
Как
ты
вообще
меня
найдешь?
It
never
seems
to
matter
the
tears
I
cry
Кажется,
не
имеют
значения
слезы,
что
я
проливаю.
There's
a
well
inside
of
me
that
never
runs
dry
Во
мне
– колодец,
который
никогда
не
иссякает.
From
being
born
I
guess
and
born
in
life
until
we
die
Так
было
с
рождения,
так
будет,
наверное,
и
до
самой
смерти.
The
music
and
the
hope
for
love
keeps
me
alive
Музыка
и
надежда
на
любовь
поддерживают
меня.
Still
I
wonder
И
все
же
я
задаюсь
вопросом:
How
will
he
find
me?
Как
ты
найдешь
меня,
With
no
one's
arms
to
gather
me
together?
Если
нет
чьих-то
рук,
чтобы
меня
обнять?
How
will
he
find
me?
Как
ты
найдешь
меня?
Only
held
by
gravity,
faded
with
uncertainty
Лишь
гравитация
удерживает
меня,
блеклую
и
неуверенную.
No
longer
young
and
not
that
pretty
Я
уже
не
так
молода
и
красива.
How
will
he
ever
find
me?
Как
ты
вообще
меня
найдешь?
And
what
shall
I
do
with
a
drunken
heart
И
что
мне
делать
с
этим
пьяным
сердцем,
With
goggle
eyes
and
the
troubling
hunger
С
его
глазами
навыкате
и
тревожным
голодом?
Reaching
forward
to
trick
mirror
men
Оно
тянется
к
мужчинам-обманщикам,
Leaning
out
and
in
again
То
приближаясь,
то
отдаляясь.
If
love
is
a
game,
how
can
it
be
creation?
Если
любовь
– это
игра,
то
как
она
может
быть
созиданием?
And
if
I'm
wasting
my
time
И
если
я
трачу
свое
время
впустую,
How
will
he
find
me?
Как
ты
найдешь
меня?
How
will
he
find
me?
Как
ты
найдешь
меня,
With
no
one's
arms
to
gather
me
together?
Если
нет
чьих-то
рук,
чтобы
меня
обнять?
How
will
he
find
me?
Как
ты
найдешь
меня?
Only
held
by
gravity,
faded
with
uncertainty
Лишь
гравитация
удерживает
меня,
блеклую
и
неуверенную.
No
longer
young
and
not
that
pretty
Я
уже
не
так
молода
и
красива.
How
will
he
ever
find
me?
Как
ты
вообще
меня
найдешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talan Deborah R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.