Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Darkest Season
Die dunkelste Jahreszeit
The
last
few
golden
leaves
are
clinging
Die
letzten
paar
goldenen
Blätter
klammern
sich
Tightly
to
their
branches
Fest
an
ihre
Zweige
Like
they
don't
want
to
let
go
Als
ob
sie
nicht
loslassen
wollten
Like
they
don't
trust
what
Als
ob
sie
dem
nicht
vertrauen,
They
don't
know
what
was
sie
nicht
kennen,
was
They
don't
know
sie
nicht
kennen
'Cause
it's
not
quite
winter
Denn
es
ist
nicht
ganz
Winter
And
it's
not
quite
fall
Und
es
ist
nicht
ganz
Herbst
And
even
though
it's
been
a
year
Und
obwohl
es
ein
Jahr
her
ist
I
cannot
pass
you
by
Kann
ich
nicht
an
dir
vorbeigehen
Not
at
all
i
tell
myself
enough
Überhaupt
nicht,
sage
ich
mir
genug
My
heart
can't
feel
the
reason
Mein
Herz
kann
den
Grund
nicht
fühlen
Why
must
we
into
the
darkest
season
Warum
müssen
wir
in
die
dunkelste
Jahreszeit
It's
cold
getting
colder
Es
ist
kalt,
wird
kälter
I
dreamt
last
night
of
being
older
Ich
träumte
letzte
Nacht
davon,
älter
zu
sein
I
looked
in
the
mirror
there
Ich
schaute
in
den
Spiegel
Was
so
much
grey
if
i
saw
you
tomorrow
Da
war
so
viel
Grau,
wenn
ich
dich
morgen
sähe
What
would
i
say
what
could
you
say
Was
würde
ich
sagen,
was
könntest
du
sagen
It's
not
quite
winter
Es
ist
nicht
ganz
Winter
And
it's
not
quite
fall
a
Und
es
ist
nicht
ganz
Herbst
u
Nd
even
though
it's
been
a
year
nd
obwohl
es
ein
Jahr
her
ist
I
cannot
pass
you
by
not
at
all
Kann
ich
nicht
an
dir
vorbeigehen,
überhaupt
nicht
I
tell
myself
enough
my
heart
Sage
ich
mir
genug,
mein
Herz
Can't
feel
the
reason
why
must
we
into
the
darkest
season
the
darkest
season
Kann
den
Grund
nicht
fühlen,
warum
müssen
wir
in
die
dunkelste
Jahreszeit,
die
dunkelste
Jahreszeit
It's
not
that
i'm
not
thankful
or
grateful
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
dankbar
wäre
For
what
we've
grown
Für
das,
was
wir
hatten
It's
not
that
Es
ist
nicht
so,
dass
I'm
not
living
my
life
alright
Ich
mein
Leben
nicht
gut
lebe
On
my
own
i
still
feel
the
empty
space
Allein,
ich
fühle
immer
noch
die
Leere
I
still
feel
the
wind
blow
through
Ich
fühle
immer
noch
den
Wind
hindurchwehen
I
still
thought
in
any
case
that
Ich
dachte
trotzdem
immer,
dass
I'd
always
know
you
Ich
dich
immer
kennen
würde
It's
not
quite
fall
Es
ist
nicht
ganz
Herbst
And
even
though
Und
obwohl
It's
been
a
year
Es
ein
Jahr
her
ist
I
cannot
pass
you
by
not
at
all
Kann
ich
nicht
an
dir
vorbeigehen,
überhaupt
nicht
I
tell
myself
enough
my
heart
Sage
ich
mir
genug,
mein
Herz
Can't
feel
the
reason
why
Kann
den
Grund
nicht
fühlen,
warum
Must
we
into
the
darkest
season
Müssen
wir
in
die
dunkelste
Jahreszeit
It's
cold
getting
colder
Es
ist
kalt,
wird
kälter
I
dreamt
last
night
of
being
older
Ich
träumte
letzte
Nacht
davon,
älter
zu
sein
I
looked
in
the
mirror
Ich
schaute
in
den
Spiegel
There
was
so
much
grey
Da
war
so
viel
Grau
If
i
saw
you
tomorrow
what
would
Wenn
ich
dich
morgen
sähe,
was
würde
I
say
what
could
you
say
Ich
sagen,
was
könntest
du
sagen
It's
not
quite
winter
Es
ist
nicht
ganz
Winter
And
it's
not
quite
fall
Und
es
ist
nicht
ganz
Herbst
And
even
though
it's
been
a
year
Und
obwohl
es
ein
Jahr
her
ist
I
cannot
pass
you
by
not
at
all
Kann
ich
nicht
an
dir
vorbeigehen,
überhaupt
nicht
I
tell
myself
enough
my
heart
Sage
ich
mir
genug,
mein
Herz
Can't
feel
the
reason
why
Kann
den
Grund
nicht
fühlen,
warum
Must
we
into
the
darkest
season
Müssen
wir
in
die
dunkelste
Jahreszeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talan Deborah R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.