Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gladdest Thing
Das Fröhlichste Ding
I
will
be
the
gladdest
thing
under
the
sun
Ich
werde
das
fröhlichste
Ding
unter
der
Sonne
sein
I
will
touch
a
hundred
flowers
and
not
pick
one
Ich
werde
hundert
Blumen
berühren
und
keine
pflücken
I
will
look
at
cliffs
and
clouds
with
quiet
eyes
Ich
werde
Klippen
und
Wolken
mit
ruhigen
Augen
betrachten
Watch
the
wind
blow
down
the
grass
and
the
grass
rise
Zusehen,
wie
der
Wind
das
Gras
niederbläst
und
das
Gras
sich
erhebt
Doesn't
each
of
us
have
a
place
we
belong
Hat
nicht
jeder
von
uns
einen
Ort,
an
den
er
gehört
Could
be
a
sidewalk
crack
or
sad
song
Könnte
ein
Riss
im
Bürgersteig
sein
oder
ein
trauriges
Lied
Inside
our
searching
is
desire
to
etch
a
silent
thought
in
stone
In
unserem
Suchen
liegt
der
Wunsch,
einen
stillen
Gedanken
in
Stein
zu
meißeln
To
make
our
tender
heart
known
Um
unser
zartes
Herz
bekannt
zu
machen
I
will
be
the
gladdest
thing
under
the
sun
Ich
werde
das
fröhlichste
Ding
unter
der
Sonne
sein
I
will
touch
a
hundred
flowers
and
not
pick
one
Ich
werde
hundert
Blumen
berühren
und
keine
pflücken
I
will
look
at
cliffs
and
clouds
with
quiet
eyes
Ich
werde
Klippen
und
Wolken
mit
ruhigen
Augen
betrachten
Watch
the
wind
blow
down
the
grass
and
the
grass
rise
Zusehen,
wie
der
Wind
das
Gras
niederbläst
und
das
Gras
sich
erhebt
And
when
the
lights
begin
to
show
up
from
the
town
Und
wenn
die
Lichter
aus
der
Stadt
zu
leuchten
beginnen
I
will
mark
which
must
be
mine
and
then
start
down
Werde
ich
markieren,
welches
meines
sein
muss,
und
dann
hinabsteigen
Everyone
wants
to
be
a
hero
or
a
savior
of
small
things
Jeder
will
ein
Held
sein
oder
ein
Retter
kleiner
Dinge
I
want
to
be
champion
of
evening,
forget
not
the
beauty
of
the
in-betweens
Ich
will
die
Meisterin
des
Abends
sein,
vergiss
nicht
die
Schönheit
des
Dazwischens
Everyone
of
us
had
orphaned
our
bodies
Jeder
von
uns
hat
seinen
Körper
verwaist
Born
from
dust
of
the
stars
Geboren
aus
dem
Staub
der
Sterne
We
can
comfort
each
other
in
this
place
Wir
können
einander
an
diesem
Ort
trösten
I
can
look
into
your
eyes
and
see
my
own
face
Ich
kann
in
deine
Augen
blicken
und
mein
eigenes
Gesicht
sehen
I
will
be
the
gladdest
thing
under
the
sun
Ich
werde
das
fröhlichste
Ding
unter
der
Sonne
sein
I
will
touch
a
hundred
flowers
and
not
pick
none
Ich
werde
hundert
Blumen
berühren
und
keine
pflücken
I
will
look
at
cliffs
and
clouds
with
quiet
eyes
Ich
werde
Klippen
und
Wolken
mit
ruhigen
Augen
betrachten
Watch
the
wind
blow
down
the
grass
and
the
grass
rise
Zusehen,
wie
der
Wind
das
Gras
niederbläst
und
das
Gras
sich
erhebt
And
when
the
lights
begin
to
show
up
from
the
town
Und
wenn
die
Lichter
aus
der
Stadt
zu
leuchten
beginnen
I
will
mark
what
must
be
mine
and
then
start
down
Werde
ich
markieren,
was
meines
sein
muss,
und
dann
hinabsteigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talan Deborah R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.