Debauchery - Weisses Fleisch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debauchery - Weisses Fleisch




Weisses Fleisch
Белая плоть
Du auf dem schulhof
Ты на школьном дворе
Ich zum töten bereit
Я готов убивать
Und keiner hier weiss von meiner einsamkeit
И никто здесь не знает о моём одиночестве
Rote striemen auf weisser haut
Красные полосы на белой коже
Ich tu dir weh
Я делаю тебе больно
Und du jammerst laut
И ты громко стонешь
Jetzt hast du angst
Теперь тебе страшно
Und ich bin soweit
И я готов
Mein schwarzes blut
Моя чёрная кровь
Versaut dir das kleid
Пачкает твоё платье
Dein weisses fleisch erregt mich so
Твоя белая плоть возбуждает меня так
Ich bin doch nur ein gigolo
Я всего лишь жиголо
Dein weisses fleisch erleuchtet mich
Твоя белая плоть озаряет меня
Mein schwarzes blut und dein weisses fleisch
Моя чёрная кровь и твоя белая плоть
Ich werd immer geiler von deinem gekreisch
Я всё больше возбуждаюсь от твоих криков
Der angstschweiss da auf deiner weissen stirn
Пот страха на твоём белом лбу
Hagelt in mein krankes gehirn
Градом сыпется в мой больной мозг
Dein weisses fleisch erregt mich so
Твоя белая плоть возбуждает меня так
Ich bin doch nur ein gigolo
Я всего лишь жиголо
Mein vater war genau wie ich
Мой отец был таким же, как я
Dein weisses fleisch erleuchtet mich
Твоя белая плоть озаряет меня
Jetzt hast du angst und ich bin soweit
Теперь тебе страшно, и я готов
Mein krankes dasein nach erlösung schreit
Моё больное существование вопит об избавлении
Dein weisses fleisch wird mein schafott
Твоя белая плоть станет моим эшафотом
In meinem himmel gibt es keinen gott
В моём небе нет бога
Dein weisses fleisch erregt mich so
Твоя белая плоть возбуждает меня так
Ich bin doch nur ein gigolo
Я всего лишь жиголо
Dein weisses fleisch erleuchtet mich
Твоя белая плоть озаряет меня
Mein vater war genau wie ich
Мой отец был таким же, как я
Dein weisses fleisch erregt mich so
Твоя белая плоть возбуждает меня так
Ich bin ein trauriger gigolo
Я печальный жиголо
Dein weisses fleisch erleuchtet - mich
Твоя белая плоть озаряет - меня





Writer(s): Christoph Doom Schneider, Oliver Riedel, Paul Landers, Richard Z. Kruspe, Till Lindemann, Doktor Christian Lorenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.