Paroles et traduction Debbi - Pull Me Out
I've
been
calling
for
attencion
you
see
Видишь
ли,
я
взывал
к
тебе.
It
seems
like
the
world
betrayed
me
Кажется,
мир
предал
меня.
Save
me
from
the
claws
of
darkness
make
me
see
Спаси
меня
от
когтей
тьмы,
дай
мне
увидеть.
The
light
again
Снова
свет.
Give
me
a
hint
and
be
my
new
start
Дай
мне
подсказку
и
стань
моим
новым
началом.
Look
at
my
sins
and
understand
why
Посмотри
на
мои
грехи
и
пойми
почему
I'm
the
one
drowning
in
ragin'
sea
Это
я
тону
в
бушующем
море.
Please
throw
the
life
buoy
and
Пожалуйста,
бросьте
спасательный
круг
и
...
Pull
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
i'm
drowning
Вытащи
меня
отсюда,
я
тону
In
ragin'
sea
pull
me
out
of
here
В
бушующем
море,
вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
i'm
drowning
Вытащи
меня
отсюда,
я
тону
In
ragin'
sea
pull
me
out
of
here
В
бушующем
море,
вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
i'm
drowning
Вытащи
меня
отсюда,
я
тону
In
ragin'
sea
pull
me
out
of
here
В
бушующем
море,
вытащи
меня
отсюда.
This
anchor's
dragging
me
down
it's
tide
up
to
my
feet
Этот
якорь
тянет
меня
вниз,
это
прилив
к
моим
ногам.
Please
just
cut
the
rope
and
set
me
free
Пожалуйста,
просто
перережь
веревку
и
освободи
меня.
Give
me
a
hint
and
be
my
new
start
Дай
мне
подсказку
и
стань
моим
новым
началом.
Look
at
my
sins
and
undestand
why
Посмотри
на
мои
грехи
и
пойми
почему
I'm
the
one
drowning
in
rangin'
sea
Это
я
тону
в
море
рейнджеров.
Please
throw
the
life
buoy
Пожалуйста,
бросьте
спасательный
круг.
Pull
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
i'm
drowning
Вытащи
меня
отсюда,
я
тону
In
ragin'
sea
pull
me
out
of
here
В
бушующем
море,
вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
i'm
drowning
Вытащи
меня
отсюда,
я
тону
In
ragin'
sea
pull
me
out
of
here
В
бушующем
море,
вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
i'm
drowning
Вытащи
меня
отсюда,
я
тону
In
ragin'
sea
pull
me
out
of
here
В
бушующем
море,
вытащи
меня
отсюда.
'Cos
i
just
want
to
float
Потому
что
я
просто
хочу
плыть.
Whatever
raises
my
boat
Что
бы
ни
подняло
мою
лодку
Gives
me
a
leap
of
hope
Это
дает
мне
надежду.
You
may
have
the
key
to
get
me
rid
of
the
fear
Возможно,
у
тебя
есть
ключ,
чтобы
избавить
меня
от
страха.
Please
throw
the
life
buoy
Пожалуйста,
бросьте
спасательный
круг.
And
pull
me
out
of
here
И
вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
i'm
drowning
Вытащи
меня
отсюда,
я
тону
In
ragin'
sea
pull
me
out
of
here
В
бушующем
море,
вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
i'm
drowning
Вытащи
меня
отсюда,
я
тону
In
ragin'
sea
pull
me
out
of
here
В
бушующем
море,
вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
i'm
drowning
Вытащи
меня
отсюда,
я
тону
In
ragin'
sea
pull
me
out
of
here
В
бушующем
море,
вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
i'm
drowning
Вытащи
меня
отсюда,
я
тону
In
ragin'
sea
pull
me
out
of
here
В
бушующем
море,
вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда.
Pull
me
out
of
here
i'm
drowning
Вытащи
меня
отсюда,
я
тону
In
ragin'
sea
pull
me
out
of
here
В
бушующем
море,
вытащи
меня
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Ondra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.