Debbie Gibson - I'm the Greatest Star (Funny Girl) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debbie Gibson - I'm the Greatest Star (Funny Girl)




I'm the Greatest Star (Funny Girl)
Я — величайшая звезда (Смешная девчонка)
Listen,
Послушай,
I've got thirty-six expressions-
у меня тридцать шесть выражений лица
Sweet as pie to tough as leather,
от сладкой как пирожное до жесткой как кожа,
And that's six expressions more
и это на шесть выражений больше,
Than all them Barrymores put together.
чем у всех этих Барриморов вместе взятых.
Instead of just kicking me
Вместо того, чтобы просто игнорировать меня,
Why don't they give me a lift?
почему бы им не дать мне шанс?
It must be a plot,
Должно быть, это заговор,
'Cause they're scared that I got
потому что они боятся, что у меня
Such a gift-well, I'm miffed-'cause
такой дар. Ну, я возмущена, потому что
I'm the greatest star-
я величайшая звезда,
I am by far, but no one knows it!
я, безусловно, лучшая, но никто об этом не знает!
Wait, they're gonna hear a voice,
Подожди, они услышат голос,
A silver flute-ah hah, ah hah-
серебряную флейту ага, ага
They'll cheer each toot (Hey! I hear she's terrific)
они будут аплодировать каждому звуку (Эй! Я слышала, она потрясающая),
When I expose it!
когда я его явлю миру!
Now, can't you see to look at me
Разве ты не видишь, глядя на меня,
That I'm a natural Camille?
что я прирожденная Камилла?
As Camille I just feel
В роли Камиллы я просто чувствую,
I've so much to offer.
что мне так много есть, что предложить.
Listen kid, I know I'd be divine because
Послушай, малыш, я знаю, я буду божественна, потому что
I'm a natural cougher.
я прирожденная актриса (кашляющаю по заказу).
Some ain't got it-not a lump,
У некоторых этого нет ни капли,
I'm a great big clump of talent!
а я огромный комок таланта!
Laugh!
Смейтесь!
They'll bend in half.
Они согнутся пополам.
(Did you ever hear the story about the traveling salesman?)
(Ты когда-нибудь слышал историю о коммивояжере?)
A thousand jokes:
Тысяча шуток:
Stick around for the jokes,
оставайтесь ради шуток,
A thousand faces.
тысяча лиц.
I reiterate,
Я повторяю,
When you're gifted,
когда ты одарен,
Then you're gifted,
то ты одарен,
These are facts-I got no axe to grind.
это факты у меня нет скрытых мотивов.
Hey, what are they-blind?
Эй, они что слепые?
In all of the world so far
Во всем мире до сих пор
I'm the greatest star!
я величайшая звезда!
Who is the pip with piz-azz?
Кто здесь зажигалочка с огоньком?
Who is all ginger and jazz?
Кто вся из имбиря и джаза?
Who is as glamorous as?
Кто такая же гламурная, как...?
Who's an American Beauty rose
Кто такая же красивая, как американская роза,
With an American Beauty nose,
с американским носиком,
And ten American Beaty toes,
и десятью американскими пальчиками на ногах,
Eyes on the target, and wham-
взгляд на цель, и бац
One shot, one gun shot and bam!
один выстрел, один выстрел из пистолета, и бам!
Hey, Mr. Ziegfeld, here I am!
Эй, мистер Зигфельд, вот я!
I'm the greatest star,
Я величайшая звезда,
I am by far,
я, безусловно, лучшая,
But no one knows it!
но никто об этом не знает!
That's why I was born-
Вот почему я родилась
I'll blow my horn
я буду трубить в свой рог,
Till someone blows it!
пока кто-нибудь не протрубит в него!
I'll light up like a light
Я зажгусь, как свет,
Right up like a light
прямо как свет,
I'll flicker, then flare up
я буду мерцать, а затем вспыхну,
All the world's gonna stare up
весь мир будет смотреть вверх,
Lookin' down
смотря вниз,
You'll never see me-
ты меня никогда не увидишь
Try the sky,
посмотри на небо,
'Cause that'll be me.
потому что там буду я.
I can make 'em cry,
Я могу заставить их плакать,
I can make 'em sigh,
я могу заставить их вздыхать,
Someday they'll clamor
когда-нибудь они будут требовать
For my dram-er.
моего драм-мера (драматического мастерства).
Have you guessed yet,
Ты уже догадался,
Who's the best yet?
кто здесь лучшая?
If you ain't I'll tell you one more time.
Если нет, я скажу тебе еще раз.
You bet your last dime
Можешь поставить свою последнюю монетку,
In all of the world so far
во всем мире до сих пор
I'm the greatest, greatest star!
я величайшая, величайшая звезда!





Writer(s): Jule Styne, Bob Merrill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.