Paroles et traduction Debbie Gibson - It Must've Been My Boy
It
must've
been
Должно
быть,
так
и
было.
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been
Должно
быть
так
оно
и
было
There's
this
guy...
Вот
этот
парень...
You
see,
he's
got
all
the
girls
talkin'
Видишь
ли,
у
него
болтают
все
девчонки.
Makes
'em
sweat
Заставляет
их
потеть.
Just
by
the
way
he's
walkin'
Просто
по
тому,
как
он
идет.
They
wish
they
had
him
Они
хотели
бы
заполучить
его.
But,
they
never
will
Но
они
никогда
этого
не
сделают.
'Cause
there's
just
one
boy
I
know
Потому
что
я
знаю
только
одного
парня.
Who
can
give
'em
that
extra
thrill
Кто
может
дать
им
этот
дополнительный
трепет
Oh,
sweet
jealousy
О,
сладкая
ревность!
Is
this
revenge?
Это
месть?
'Cause
it's
me,
me,
me
Потому
что
это
я,
я,
я
...
Who'll
be
holding
him
Кто
будет
его
удерживать
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been
my
boy
they're
talkin'
about
Должно
быть,
они
говорят
о
моем
мальчике.
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been
(yeah,
yeah)
Должно
быть,
так
оно
и
было
(да,
да).
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been...
Должно
быть...
There's
this
girl
named
Genevieve
Есть
девушка
по
имени
Женевьева.
I
know
what
she's
got
up
her
sleeve
Я
знаю,
что
у
нее
в
рукаве.
Think
she
can
steal
his
heart
from
me
Думаешь,
она
может
украсть
его
сердце
у
меня?
But
that's
an
impossibility
Но
это
невозможно.
She's
only
good
for
just
one
thing
Она
хороша
только
для
одного.
But
me
I
get
to
wear
his
ring
Но
я
я
буду
носить
его
кольцо
People
are
talkin'
in
the
street
Люди
разговаривают
на
улице.
About
the
guy
who
gives
off
the
heat
О
парне,
от
которого
исходит
жар.
It
must've
been
my
boy
(it
must've,
must've)
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик
(должно
быть,
это
было,
должно
быть).
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been
my
boy
(it
must've,
must've)
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик
(должно
быть,
это
было,
должно
быть).
It
must've
been
my
boy
they're
talkin'
about
Должно
быть,
они
говорят
о
моем
мальчике.
It
must've
been
my
boy
(who
else
could
it
be?
yeah!)
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик
(кто
еще
это
мог
быть?
It
must've
been
my
boy
(ooh
baby
baby)
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик
(О,
детка,
детка).
It
must've
been
him
that's
got
them
talkin'
Должно
быть,
это
он
заставил
их
говорить.
He's
a
class-A
lover
Он
классный
любовник.
There's
no
other
Другого
выхода
нет.
He's
the
original
Romeo
Он
настоящий
Ромео.
Leads
the
other
boys
Ведет
других
парней.
Shows
them
where
to
go
Показывает
им,
куда
идти.
Keep
your
hands
off
Руки
прочь!
He's
my
boy
Он
мой
мальчик.
Got
it?
Good!
Huh
- Yeah...
Понял?
хорошо!
ха-да...
Sweet
jealousy
(laugh)
Сладкая
ревность
(смех).
This
is
revenge
Это
месть.
'Cause
it's
me,
me,
me
Потому
что
это
я,
я,
я
...
Who'll
be
holding
him
Кто
будет
его
удерживать
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
Who
else
could
it
be?
Кто
еще
это
мог
быть?
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
It
must've
been
my
boy
who's
got
them
talking
Должно
быть,
это
мой
мальчик
заставил
их
говорить.
About
the
way...
О
том,
как...
C'mon
baby,
make
the
other
girls
crazy
Давай,
детка,
своди
других
девушек
с
ума.
Must've
been
my
boy
they
been
talkin'
about
Должно
быть,
они
говорили
о
моем
мальчике.
Must've
been
my
boy
who's
been
turning
it
out
Должно
быть,
это
мой
мальчик
выворачивал
ее
наизнанку.
Must've
been
my
boy
they
been
talkin'
about
Должно
быть,
они
говорили
о
моем
мальчике.
Must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
Turn
it
out
baby...
whew!
Выключи
его,
детка...
фух!
It
must've
been
my
boy
(must've,
must've)
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик
(должно
быть,
должно
быть).
It
must've
been
my
boy
Должно
быть,
это
был
мой
мальчик.
Get
on
the
streets
and
get
on
Выходи
на
улицы
и
живи
дальше.
Back
home
where
you
belong
Вернуться
домой,
где
твое
место.
(It
must've
been
my
boy!)
(Должно
быть,
это
был
мой
мальчик!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lamont Dozier, Deborah Gibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.