Debbie Harry - Backfired - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debbie Harry - Backfired




Backfired. Your plan, your plan backfired
Твой план, твой план провалился.
Backfired. My man, your plan backfired in your face
Мой друг, твой план обернулся против тебя.
You came into my life to test me
Ты пришел в мою жизнь, чтобы испытать меня.
Your diplomatic drag depressed me
Твоя дипломатическая затяжка угнетала меня.
The glitter in your eyes undressed me
Блеск твоих глаз раздевал меня.
You were polished slick. Really thick
Ты был отполирован до блеска, очень толст.
Wasting time dropping lines like "I could get you into movies"
Трачу время впустую, роняя фразы вроде мог бы пригласить тебя в кино".
But we would up at HoJo's for hamburgers to go!
Но мы бы пошли в "Ходжо" за гамбургерами!
Backfired. Your plan backfired
Твой план провалился.
Backfired. My man, your plan backfired in your face
Мой друг, твой план обернулся против тебя.
To steal my mind was your objective
Украсть мой разум было твоей целью.
The way you spoke was too aggressive
Ты говорил слишком агрессивно.
The silly jokes were not impressive
Глупые шутки не впечатляли.
Like "a traveling salesman met...",
Например, "коммивояжер встретил...",
"Farmer with three daughters", yet!
"Фермер с тремя дочерьми", еще как!
All the quips were so suggestive
Все эти остроты наводили на размышления.
Then we ran down to HoJo's for hamburgers to go!
Потом мы побежали в "Ходжо" за гамбургерами!
Backfired. Your plan backfired
Твой план провалился.
Backfired. My man, your plan backfired in your face
Мой друг, твой план обернулся против тебя.
Well, come here my little dear, I've got what it takes
Ну, иди сюда, моя маленькая дорогая, у меня есть все, что нужно,
Give me just what I want and I'll give you a break
Дай мне только то, что я хочу, и я дам тебе передышку.
Well, don't slip on your lips 'cause you're talking so fast
Ну, не сорвись с губ, потому что ты говоришь так быстро.
Buying for first, crying for last
Покупаю сначала, плачу напоследок.
Well come on my little lady, don't shoot me down
Ну же, моя маленькая леди, Не стреляй в меня.
I've got strong connections all over town
У меня прочные связи по всему городу.
Just drop to a dead stop
Просто упади в тупик.
What?
Что?
Backfired. Your plan backfired
Твой план провалился.
Backfired. My man, your plan backfired in your face
Мой друг, твой план обернулся против тебя.
You were polished slick. Really thick
Ты был отполирован до блеска, очень толст.
Wasting time dropping lines
Трачу время, роняя строки.
Backfired
Обратный эффект
"A traveling salesman met...", "a farmer with three daughters", yet!
"Коммивояжер встретил...", "фермера с тремя дочерьми", и все же!
Backfired
Обратный
Backfired
Эффект Обратный Эффект
Your plan backfired
Твой план провалился.
Couldn't work out no.
Не получилось "нет".
Backfired
Обратный эффект
My man, your plan backfired in your face
Мой друг, твой план обернулся против тебя.
It backfired
Это дало обратный эффект.
Backfired
Обратный эффект
Your plan just backfired
Твой план провалился.
Oh no, it couldn't work out, backfired
О, нет, ничего не выйдет, все обернется против нас.
Better get a new line and try it again
Лучше найди новую линию и попробуй снова.
Slick performance on demand
Блестящая производительность по требованию
Backfired
Обратный эффект
You better back up fast and head out west
Тебе лучше быстро вернуться и отправиться на Запад.
You may still collect
Ты все еще можешь собирать.
Backfired
Обратный эффект
It backfired
Это дало обратный эффект.
Your plan backfired
Твой план провалился.
Too bad.
Слишком плохой.
Backfired
Обратный эффект
My man, your plan backfired
Дружище, твой план провалился.
Well, come here my little dear, I've got what it takes
Ну, иди сюда, моя маленькая дорогая, у меня есть все, что нужно,
Give me just what I want and I'll give you a break
Дай мне только то, что я хочу, и я дам тебе передышку.
Well, don't slip on your lips 'cause you're talking so fast
Ну, не сорвись с губ, потому что ты говоришь так быстро.
Buying for first, crying for last
Покупаю сначала, плачу напоследок.
Well come on my little lady, don't shoot me down
Ну же, моя маленькая леди, Не стреляй в меня.
I've got strong connections all over town
У меня прочные связи по всему городу.
Just drop to a dead stop
Просто упади в тупик.





Writer(s): BERNARD EDWARDS, NILE RODGERS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.