Paroles et traduction Debbie Harry - Backfired
Backfired.
Your
plan,
your
plan
backfired
Твой
план,
твой
план
провалился.
Backfired.
My
man,
your
plan
backfired
in
your
face
Мой
друг,
твой
план
обернулся
против
тебя.
You
came
into
my
life
to
test
me
Ты
пришел
в
мою
жизнь,
чтобы
испытать
меня.
Your
diplomatic
drag
depressed
me
Твоя
дипломатическая
затяжка
угнетала
меня.
The
glitter
in
your
eyes
undressed
me
Блеск
твоих
глаз
раздевал
меня.
You
were
polished
slick.
Really
thick
Ты
был
отполирован
до
блеска,
очень
толст.
Wasting
time
dropping
lines
like
"I
could
get
you
into
movies"
Трачу
время
впустую,
роняя
фразы
вроде
"я
мог
бы
пригласить
тебя
в
кино".
But
we
would
up
at
HoJo's
for
hamburgers
to
go!
Но
мы
бы
пошли
в
"Ходжо"
за
гамбургерами!
Backfired.
Your
plan
backfired
Твой
план
провалился.
Backfired.
My
man,
your
plan
backfired
in
your
face
Мой
друг,
твой
план
обернулся
против
тебя.
To
steal
my
mind
was
your
objective
Украсть
мой
разум
было
твоей
целью.
The
way
you
spoke
was
too
aggressive
Ты
говорил
слишком
агрессивно.
The
silly
jokes
were
not
impressive
Глупые
шутки
не
впечатляли.
Like
"a
traveling
salesman
met...",
Например,
"коммивояжер
встретил...",
"Farmer
with
three
daughters",
yet!
"Фермер
с
тремя
дочерьми",
еще
как!
All
the
quips
were
so
suggestive
Все
эти
остроты
наводили
на
размышления.
Then
we
ran
down
to
HoJo's
for
hamburgers
to
go!
Потом
мы
побежали
в
"Ходжо"
за
гамбургерами!
Backfired.
Your
plan
backfired
Твой
план
провалился.
Backfired.
My
man,
your
plan
backfired
in
your
face
Мой
друг,
твой
план
обернулся
против
тебя.
Well,
come
here
my
little
dear,
I've
got
what
it
takes
Ну,
иди
сюда,
моя
маленькая
дорогая,
у
меня
есть
все,
что
нужно,
Give
me
just
what
I
want
and
I'll
give
you
a
break
Дай
мне
только
то,
что
я
хочу,
и
я
дам
тебе
передышку.
Well,
don't
slip
on
your
lips
'cause
you're
talking
so
fast
Ну,
не
сорвись
с
губ,
потому
что
ты
говоришь
так
быстро.
Buying
for
first,
crying
for
last
Покупаю
сначала,
плачу
напоследок.
Well
come
on
my
little
lady,
don't
shoot
me
down
Ну
же,
моя
маленькая
леди,
Не
стреляй
в
меня.
I've
got
strong
connections
all
over
town
У
меня
прочные
связи
по
всему
городу.
Just
drop
to
a
dead
stop
Просто
упади
в
тупик.
Backfired.
Your
plan
backfired
Твой
план
провалился.
Backfired.
My
man,
your
plan
backfired
in
your
face
Мой
друг,
твой
план
обернулся
против
тебя.
You
were
polished
slick.
Really
thick
Ты
был
отполирован
до
блеска,
очень
толст.
Wasting
time
dropping
lines
Трачу
время,
роняя
строки.
Backfired
Обратный
эффект
"A
traveling
salesman
met...",
"a
farmer
with
three
daughters",
yet!
"Коммивояжер
встретил...",
"фермера
с
тремя
дочерьми",
и
все
же!
Backfired
Эффект
Обратный
Эффект
Your
plan
backfired
Твой
план
провалился.
Couldn't
work
out
no.
Не
получилось
"нет".
Backfired
Обратный
эффект
My
man,
your
plan
backfired
in
your
face
Мой
друг,
твой
план
обернулся
против
тебя.
It
backfired
Это
дало
обратный
эффект.
Backfired
Обратный
эффект
Your
plan
just
backfired
Твой
план
провалился.
Oh
no,
it
couldn't
work
out,
backfired
О,
нет,
ничего
не
выйдет,
все
обернется
против
нас.
Better
get
a
new
line
and
try
it
again
Лучше
найди
новую
линию
и
попробуй
снова.
Slick
performance
on
demand
Блестящая
производительность
по
требованию
Backfired
Обратный
эффект
You
better
back
up
fast
and
head
out
west
Тебе
лучше
быстро
вернуться
и
отправиться
на
Запад.
You
may
still
collect
Ты
все
еще
можешь
собирать.
Backfired
Обратный
эффект
It
backfired
Это
дало
обратный
эффект.
Your
plan
backfired
Твой
план
провалился.
Backfired
Обратный
эффект
My
man,
your
plan
backfired
Дружище,
твой
план
провалился.
Well,
come
here
my
little
dear,
I've
got
what
it
takes
Ну,
иди
сюда,
моя
маленькая
дорогая,
у
меня
есть
все,
что
нужно,
Give
me
just
what
I
want
and
I'll
give
you
a
break
Дай
мне
только
то,
что
я
хочу,
и
я
дам
тебе
передышку.
Well,
don't
slip
on
your
lips
'cause
you're
talking
so
fast
Ну,
не
сорвись
с
губ,
потому
что
ты
говоришь
так
быстро.
Buying
for
first,
crying
for
last
Покупаю
сначала,
плачу
напоследок.
Well
come
on
my
little
lady,
don't
shoot
me
down
Ну
же,
моя
маленькая
леди,
Не
стреляй
в
меня.
I've
got
strong
connections
all
over
town
У
меня
прочные
связи
по
всему
городу.
Just
drop
to
a
dead
stop
Просто
упади
в
тупик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNARD EDWARDS, NILE RODGERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.