Paroles et traduction Debbie Harry - Charm Alarm
Debbie:
I
know
where
you
been
but
where're
you
coming
from?
Дебби:
Я
знаю,
где
ты
был,
но
откуда
ты
взялся?
I
got
eyes
in
the
back
of
my
head
У
меня
глаза
на
затылке
Miss
Guy:
I'm
drinking
my
drink
of
glamour
and
damage,
seduction
and
Мисс
Гай:
Я
пью
свой
коктейль
из
гламура
и
разрушения,
соблазна
и
Piss
elegance
Дерьмовой
элегантности
Deb:
Oh,
you're
a
danity
jewel
hooked
on
a
chain
Дебби:
О,
ты
изящное
украшение
на
цепочке
A
souvenir
of
some
other
time
Сувенир
из
другого
времени
MG:
What
we
don't
rememebr
just
didn't
happen
Мисс
Гай:
То,
чего
мы
не
помним,
просто
не
случалось
There's
a
feeling
at
the
base
of
my
spine
Есть
какое-то
чувство
внизу
моего
позвоночника
Deb:
The
room
is
getting
crowded
and
its
getting
worse
Дебби:
В
комнате
становится
тесно,
и
становится
все
хуже
If
you
get
much
closer
well,
you
could
get
hurt
Если
ты
подойдешь
еще
ближе,
ну,
можешь
пострадать
You're
getting
closer
and
I'm
getting
warm
Ты
подходишь
ближе,
а
мне
становится
жарко
Setting
of
my
charm
alarm
Включается
мой
сигнал
шарма
Who
set
ringing
my
charm
alarm
Кто
включил
мой
сигнал
шарма
Both:
Charm
Alarm,
my
charm
alarm,
my
charm
alarm
Deb:
Don't
be
looking
at
Medusa's
head
Обе:
Сигнал
шарма,
мой
сигнал
шарма,
мой
сигнал
шарма
Дебби:
Не
смотри
на
голову
Медузы
She'll
stone
your
bones
and
leave
you
dead
Она
обратит
твои
кости
в
камень
и
оставит
тебя
мертвым
A
little
bit
of
blind
man's
bluff
will
pop
up
like
a
powder
puff
Немного
игры
в
жгуты,
и
все
всплывет,
как
пуховка
MG:
We're
two
cool
numbers
in
the
heat
of
the
night
Мисс
Гай:
Мы
две
крутые
штучки
в
разгаре
ночи
I've
got
it
wrong
Я
ошиблась
Do
you
got
it
right?
А
ты
прав?
I'm
breaking
the
glass
Я
разбиваю
стекло
Got
you
in
mind
Думаю
о
тебе
Lets
do
it
again
Давай
сделаем
это
снова
Both:
Stop
rewind
Обе:
Стоп,
перемотка
Deb:
You're
setting
off
my
charm
alarm
Дебби:
Ты
включаешь
мой
сигнал
шарма
You're
getting
closer
and
I'm
getting
warm
Ты
подходишь
ближе,
а
мне
становится
жарко
Setting
off
my
charm
alarm
Включается
мой
сигнал
шарма
Who
set
ringing
my
charm
alarm?
Кто
включил
мой
сигнал
шарма?
Both:
Charm
Alarm,
my
charm
alarm,
my
charm
alarm,
MG:
I
know
where
you
been
but
where're
you
coming
from?
Обе:
Сигнал
шарма,
мой
сигнал
шарма,
мой
сигнал
шарма,
Мисс
Гай:
Я
знаю,
где
ты
был,
но
откуда
ты
взялся?
I
got
eyes
in
the
back
of
my
head
У
меня
глаза
на
затылке
Deb:
I'm
drinking
my
drink
of
glamour
and
damage,
seduction
and
Дебби:
Я
пью
свой
коктейль
из
гламура
и
разрушения,
соблазна
и
Piss
elegance
Дерьмовой
элегантности
MG:
Oh,
you're
a
danity
jewel
hooked
on
a
chain
Мисс
Гай:
О,
ты
изящное
украшение
на
цепочке
A
souvenir
of
some
other
time
Сувенир
из
другого
времени
Deb:
What
we
don't
rememebr
just
didn't
happen
Дебби:
То,
чего
мы
не
помним,
просто
не
случалось
There's
a
feeling
at
the
base
of
my
spine
Есть
какое-то
чувство
внизу
моего
позвоночника
The
room
is
getting
crowded
and
it's
get
worse
В
комнате
становится
тесно,
и
становится
все
хуже
If
you
get
much
closer
well,
you
could
get
hurt
Если
ты
подойдешь
еще
ближе,
ну,
можешь
пострадать
You're
setting
off
my
clarm
alarm
Ты
включаешь
мой
сигнал
тревоги
шарма
Who
set
my
charm
alarm...
Кто
включил
мой
сигнал
шарма...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Deborah, Morrison Barbara Jean, Nieland Charles W, Furrow Guy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.