Debbie Harry - Charm Alarm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debbie Harry - Charm Alarm




Debbie: I know where you been but where're you coming from?
Дебби: я знаю, где ты был, но откуда ты пришел?
I got eyes in the back of my head
У меня глаза на затылке.
Miss Guy: I'm drinking my drink of glamour and damage, seduction and
Мисс Гай: я пью свой напиток гламура и порчи, соблазна и ...
Piss elegance
Моча элегантность
Deb: Oh, you're a danity jewel hooked on a chain
Деб: О, ты драгоценный камень данити, висящий на цепочке.
A souvenir of some other time
Сувенир из другого времени.
MG: What we don't rememebr just didn't happen
Мг: то, чего мы не помним, просто не произошло.
There's a feeling at the base of my spine
У меня такое чувство в основании позвоночника.
Deb: The room is getting crowded and its getting worse
Деб: в комнате становится тесно, и становится еще хуже,
If you get much closer well, you could get hurt
если ты подойдешь ближе, что ж, ты можешь пострадать.
You're getting closer and I'm getting warm
Ты приближаешься, и мне становится тепло.
Setting of my charm alarm
Установка будильника моего очарования
Who set ringing my charm alarm
Кто поставил будильник на мое очарование
Both: Charm Alarm, my charm alarm, my charm alarm Deb: Don't be looking at Medusa's head
Оба: Charm Alarm, my charm alarm, my charm alarm Deb: не смотри на голову Медузы.
She'll stone your bones and leave you dead
Она забросает твои кости камнями и оставит тебя мертвым.
A little bit of blind man's bluff will pop up like a powder puff
Немного блефа слепого человека всплывет, как пудреница.
MG: We're two cool numbers in the heat of the night
МГ: мы-два крутых номера в разгар ночи.
I've got it wrong
Я ошибся.
Do you got it right?
Ты все правильно понял?
I'm breaking the glass
Я разбиваю стекло.
Got you in mind
Я имею в виду тебя
Lets do it again
Давай сделаем это снова
Both: Stop rewind
Оба: стоп-перемотка назад
Deb: You're setting off my charm alarm
Деб: ты запускаешь сигнализацию моего очарования.
You're getting closer and I'm getting warm
Ты приближаешься, и мне становится тепло.
Setting off my charm alarm
Запускаю сигнализацию своего очарования.
Who set ringing my charm alarm?
Кто поставил будильник на мое очарование?
Both: Charm Alarm, my charm alarm, my charm alarm, MG: I know where you been but where're you coming from?
Оба: Charm Alarm, my charm alarm, my charm alarm, MG: я знаю, где ты был, но откуда ты пришел?
I got eyes in the back of my head
У меня глаза на затылке.
Deb: I'm drinking my drink of glamour and damage, seduction and
Деб: я пью свой напиток гламура и порчи, соблазна и ...
Piss elegance
Моча элегантность
MG: Oh, you're a danity jewel hooked on a chain
Мг: О, ты-драгоценный камень данити, висящий на цепочке.
A souvenir of some other time
Сувенир из другого времени.
Deb: What we don't rememebr just didn't happen
Деб: то, чего мы не помним, просто не произошло.
There's a feeling at the base of my spine
У меня такое чувство в основании позвоночника.
The room is getting crowded and it's get worse
В комнате становится тесно, и становится только хуже.
If you get much closer well, you could get hurt
Если ты подойдешь слишком близко, то можешь пострадать.
You're setting off my clarm alarm
Ты включаешь мою сигнализацию.
Who set my charm alarm...
Кто поставил мое очарование на сигнализацию? ..





Writer(s): Harry Deborah, Morrison Barbara Jean, Nieland Charles W, Furrow Guy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.