Debbie Harry - Charm Alarm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Debbie Harry - Charm Alarm




Charm Alarm
Сигнал Шарма
Debbie: I know where you been but where're you coming from?
Дебби: Я знаю, где ты был, но откуда ты взялся?
I got eyes in the back of my head
У меня глаза на затылке
Miss Guy: I'm drinking my drink of glamour and damage, seduction and
Мисс Гай: Я пью свой коктейль из гламура и разрушения, соблазна и
Piss elegance
Дерьмовой элегантности
Deb: Oh, you're a danity jewel hooked on a chain
Дебби: О, ты изящное украшение на цепочке
A souvenir of some other time
Сувенир из другого времени
MG: What we don't rememebr just didn't happen
Мисс Гай: То, чего мы не помним, просто не случалось
There's a feeling at the base of my spine
Есть какое-то чувство внизу моего позвоночника
Deb: The room is getting crowded and its getting worse
Дебби: В комнате становится тесно, и становится все хуже
If you get much closer well, you could get hurt
Если ты подойдешь еще ближе, ну, можешь пострадать
You're getting closer and I'm getting warm
Ты подходишь ближе, а мне становится жарко
Setting of my charm alarm
Включается мой сигнал шарма
Who set ringing my charm alarm
Кто включил мой сигнал шарма
Both: Charm Alarm, my charm alarm, my charm alarm Deb: Don't be looking at Medusa's head
Обе: Сигнал шарма, мой сигнал шарма, мой сигнал шарма Дебби: Не смотри на голову Медузы
She'll stone your bones and leave you dead
Она обратит твои кости в камень и оставит тебя мертвым
A little bit of blind man's bluff will pop up like a powder puff
Немного игры в жгуты, и все всплывет, как пуховка
MG: We're two cool numbers in the heat of the night
Мисс Гай: Мы две крутые штучки в разгаре ночи
I've got it wrong
Я ошиблась
Do you got it right?
А ты прав?
I'm breaking the glass
Я разбиваю стекло
Got you in mind
Думаю о тебе
Lets do it again
Давай сделаем это снова
Both: Stop rewind
Обе: Стоп, перемотка
Deb: You're setting off my charm alarm
Дебби: Ты включаешь мой сигнал шарма
You're getting closer and I'm getting warm
Ты подходишь ближе, а мне становится жарко
Setting off my charm alarm
Включается мой сигнал шарма
Who set ringing my charm alarm?
Кто включил мой сигнал шарма?
Both: Charm Alarm, my charm alarm, my charm alarm, MG: I know where you been but where're you coming from?
Обе: Сигнал шарма, мой сигнал шарма, мой сигнал шарма, Мисс Гай: Я знаю, где ты был, но откуда ты взялся?
I got eyes in the back of my head
У меня глаза на затылке
Deb: I'm drinking my drink of glamour and damage, seduction and
Дебби: Я пью свой коктейль из гламура и разрушения, соблазна и
Piss elegance
Дерьмовой элегантности
MG: Oh, you're a danity jewel hooked on a chain
Мисс Гай: О, ты изящное украшение на цепочке
A souvenir of some other time
Сувенир из другого времени
Deb: What we don't rememebr just didn't happen
Дебби: То, чего мы не помним, просто не случалось
There's a feeling at the base of my spine
Есть какое-то чувство внизу моего позвоночника
The room is getting crowded and it's get worse
В комнате становится тесно, и становится все хуже
If you get much closer well, you could get hurt
Если ты подойдешь еще ближе, ну, можешь пострадать
You're setting off my clarm alarm
Ты включаешь мой сигнал тревоги шарма
Who set my charm alarm...
Кто включил мой сигнал шарма...





Writer(s): Harry Deborah, Morrison Barbara Jean, Nieland Charles W, Furrow Guy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.