Debbie Harry - Under Arrest - traduction des paroles en allemand

Under Arrest - Debbie Harrytraduction en allemand




Under Arrest
Unter Arrest
The name on the list didn't fit the ID
Der Name auf der Liste passte nicht zum Ausweis
Following clues
Spuren verfolgen
You can't hide homicide
Mord kannst du nicht verbergen
They answer the phone, tell me they're not at home
Sie gehen ans Telefon, sagen mir, sie sind nicht zu Hause
I'm doing my best to tell you what I know
Ich tue mein Bestes, dir zu sagen, was ich weiß
Meet me in an hour
Triff mich in einer Stunde
I'll be on the corner
Ich werde an der Ecke sein
I'll have on a trenchcoat, naturally
Ich werde einen Trenchcoat tragen, natürlich
You cannot avoid me
Du kannst mir nicht ausweichen
I can be annoying
Ich kann nervig sein
When you least expect it - "answer the question now!"
Wenn du es am wenigsten erwartest - "beantworte jetzt die Frage!"
Why inspector?
Warum, Inspektor?
He's a fine detective
Er ist ein feiner Detektiv
Got his own perspective
Hat seine eigene Perspektive
He's a lie detector
Er ist ein Lügendetektor
Oh heaven knows. backtracking clues or any news on the scene
Oh, der Himmel weiß es. Spuren zurückverfolgen oder irgendwelche Neuigkeiten vom Tatort
In the right mood, sticking to my routine
In der richtigen Stimmung, bleibe bei meiner Routine
In dark day and night I'm like a machine
Bei finsterem Tag und Nacht bin ich wie eine Maschine
It was someone he knew
Es war jemand, den er kannte
He let 'em in
Er ließ ihn rein
He got caught by a dirty doublecrosser capable of murder
Er wurde von einem miesen Verräter erwischt, der zum Mord fähig ist
He's gonna be uncovered finally
Er wird endlich entlarvt werden
It's a full investigation and I'm very
Es ist eine vollständige Untersuchung und ich bin sehr
Patient, working out the puzzle carefully
Geduldig, löse das Rätsel sorgfältig
You don't have to worry
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen
It could be scary
Es könnte unheimlich werden
Either "hit me Harry" or a coronary
Entweder "schlag mich, Harry" oder ein Herzanfall
Oh heaven knows
Oh, der Himmel weiß es
The face and the name didn't fit the ID
Das Gesicht und der Name passten nicht zum Ausweis
The time and the place in evidence don't exist
Die Zeit und der Ort in den Beweisen existieren nicht
They wanna confess, and be blessed by the rope
Sie wollen gestehen und vom Strick gesegnet werden
Hot on the scent finding only dead ends
Heiß auf der Spur, finde nur Sackgassen
Now, the killer's out there
Nun, der Mörder ist da draußen
Thinks he got away clear
Denkt, er sei ungeschoren davongekommen
But he's not so clever
Aber er ist nicht so schlau
He's going to the devil
Er fährt zur Hölle
I'm setting up a rumour
Ich setze ein Gerücht in die Welt
He's gonna walk into it, before he knows what happened
Er wird hineintappen, bevor er merkt, was passiert ist
I'm gonna grab him - tell me
Ich werde ihn schnappen - sag mir
Why'd ya do it?
Warum hast du's getan?
You're a pretty stupid jerk to try the heavy stuff
Du bist ein ziemlich dummer Idiot, dich an die harten Sachen zu wagen
You think your pretty tough
Du hältst dich wohl für ziemlich hart
Whoa, homicide
Whoa, Mord
You're under arrest, you're under arrest
Du bist verhaftet, du bist verhaftet
You're under arrest, you're under arrest
Du bist verhaftet, du bist verhaftet
Why'd ya do it?
Warum hast du's getan?
You're pretty stupid
Du bist ziemlich dumm
The heavy stuff
Die harten Sachen
You're very tough
Du bist ja so hart
You're under arrest
Du bist verhaftet





Writer(s): Edwards Bernard, Rodgers Nile, Harry Deborah, Stein Chris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.