Debbie Harry - You Got Me in Trouble - traduction des paroles en allemand

You Got Me in Trouble - Debbie Harrytraduction en allemand




You Got Me in Trouble
Du hast mich in Schwierigkeiten gebracht
You, you got me in trouble
Du, du hast mich in Schwierigkeiten gebracht
Whatcha gonna do about it?
Was wirst du dagegen tun?
You, you got me in trouble
Du, du hast mich in Schwierigkeiten gebracht
Whatcha gonna do?
Was wirst du tun?
One end tied to your finger for remembering
Ein Ende um deinen Finger gebunden, zur Erinnerung
Who's the one likes to tease his
Wer ist derjenige, der gerne sein
Kitten with the other end of the string?
Kätzchen mit dem anderen Ende der Schnur neckt?
But what ever it is, you got the biz
Aber was auch immer es ist, du hast den Dreh raus
I can't resist, no!
Ich kann nicht widerstehen, nein!
Two lines out to the life boats
Zwei Leinen raus zu den Rettungsbooten
Your line's holding me
Deine Leine hält mich
Can't ya see that I'm counting on
Siehst du nicht, dass ich zähle auf
You while you're doing a number on me?
Dich, während du mir übel mitspielst?
Divided by three, you're the singular something I need!
Geteilt durch drei, du bist das einzige Etwas, das ich brauche!
Don't care if it's new or even used in moderation
Egal, ob es neu ist oder gar maßvoll gebraucht
Don't care if it's first or even second generation
Egal, ob es erster oder gar zweiter Generation ist
You better think of something!
Du solltest dir besser was einfallen lassen!
You better think quick
Du solltest besser schnell denken
Whatcha gonna do now?
Was wirst du jetzt tun?





Writer(s): Deborah Harry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.