Paroles et traduction Debbie Harry - You're Too Hot
You're Too Hot
Ты слишком горяч
Debbie:
I
know
where
you
been
but
where′re
you
coming
from?
Дебби:
Я
знаю,
где
ты
был,
но
откуда
ты
идешь?
I
got
eyes
in
the
back
of
my
head
У
меня
есть
глаза
на
затылке
Miss
Guy:
I'm
drinking
my
drink
of
glamour
and
damage,
seduction
and
Мисс
Гай:
Я
пью
свой
коктейль
из
гламура
и
разрушения,
соблазнения
и
Piss
elegance
Дерзкой
элегантности
Deb:
Oh,
you′re
a
danity
jewel
hooked
on
a
chain
Дебби:
О,
ты
– изящная
драгоценность
на
цепочке,
A
souvenir
of
some
other
time
Сувенир
из
другого
времени
MG:
What
we
don't
rememebr
just
didn't
happen
Мисс
Гай:
То,
чего
мы
не
помним,
просто
не
случалось
There′s
a
feeling
at
the
base
of
my
spine
Есть
ощущение
внизу
моего
позвоночника
Deb:
The
room
is
getting
crowded
and
its
getting
worse
Дебби:
В
комнате
становится
тесно,
и
это
ухудшается
If
you
get
much
closer
well,
you
could
get
hurt
Если
ты
подойдешь
еще
ближе,
ну,
ты
можешь
пострадать
You′re
getting
closer
and
I'm
getting
warm
Ты
приближаешься,
и
мне
становится
жарко
Setting
of
my
charm
alarm
Включается
моя
сигнализация
очарования
Who
set
ringing
my
charm
alarm
Кто
включил
мою
сигнализацию
очарования?
Both:
Charm
Alarm,
my
charm
alarm,
my
charm
alarm
Deb:
Don′t
be
looking
at
Medusa's
head
Обе:
Сигнализация
очарования,
моя
сигнализация
очарования,
моя
сигнализация
очарования.
Дебби:
Не
смотри
на
голову
Медузы,
She′ll
stone
your
bones
and
leave
you
dead
Она
обратит
твои
кости
в
камень
и
оставит
тебя
мертвым
A
little
bit
of
blind
man's
bluff
will
pop
up
like
a
powder
puff
Немного
игры
в
жмурки,
и
все
вспыхнет,
как
пуховка
MG:
We′re
two
cool
numbers
in
the
heat
of
the
night
Мисс
Гай:
Мы
– два
крутых
номера
в
пылу
ночи
I've
got
it
wrong
Я
ошиблась
Do
you
got
it
right?
А
ты
прав?
I'm
breaking
the
glass
Я
разбиваю
стекло
Got
you
in
mind
Думаю
о
тебе
Lets
do
it
again
Давай
сделаем
это
снова
Both:
Stop
rewind
Обе:
Стоп,
перемотка
Deb:
You′re
setting
off
my
charm
alarm
Дебби:
Ты
включаешь
мою
сигнализацию
очарования
You′re
getting
closer
and
I'm
getting
warm
Ты
приближаешься,
и
мне
становится
жарко
Setting
off
my
charm
alarm
Включается
моя
сигнализация
очарования
Who
set
ringing
my
charm
alarm?
Кто
включил
мою
сигнализацию
очарования?
Both:
Charm
Alarm,
my
charm
alarm,
my
charm
alarm,
MG:
I
know
where
you
been
but
where′re
you
coming
from?
Обе:
Сигнализация
очарования,
моя
сигнализация
очарования,
моя
сигнализация
очарования.
Мисс
Гай:
Я
знаю,
где
ты
был,
но
откуда
ты
идешь?
I
got
eyes
in
the
back
of
my
head
У
меня
есть
глаза
на
затылке
Deb:
I'm
drinking
my
drink
of
glamour
and
damage,
seduction
and
Дебби:
Я
пью
свой
коктейль
из
гламура
и
разрушения,
соблазнения
и
Piss
elegance
Дерзкой
элегантности
MG:
Oh,
you′re
a
danity
jewel
hooked
on
a
chain
Мисс
Гай:
О,
ты
– изящная
драгоценность
на
цепочке,
A
souvenir
of
some
other
time
Сувенир
из
другого
времени
Deb:
What
we
don't
rememebr
just
didn′t
happen
Дебби:
То,
чего
мы
не
помним,
просто
не
случалось
There's
a
feeling
at
the
base
of
my
spine
Есть
ощущение
внизу
моего
позвоночника
The
room
is
getting
crowded
and
it's
get
worse
В
комнате
становится
тесно,
и
становится
хуже
If
you
get
much
closer
well,
you
could
get
hurt
Если
ты
подойдешь
еще
ближе,
ну,
ты
можешь
пострадать
You′re
setting
off
my
clarm
alarm
Ты
включаешь
мою
сигнализацию
очарования
Who
set
my
charm
alarm...
Кто
включил
мою
сигнализацию
очарования...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barb Morrison, Charles Neiland, Debbie Harry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.