Paroles et traduction Debbie Reynolds - Row, Row, Row
Young
Johnny
Jones
he
had
a
cute
little
boat
(Bet
your
life!)
У
молодого
Джонни
Джонса
была
симпатичная
маленькая
лодка
(спорим
на
жизнь!).
And
all
the
girlies
he
would
take
for
a
float
И
все
девчонки,
которых
он
брал
с
собой
в
плавание.
He
had
girlies
on
the
shore
У
него
были
девушки
на
берегу.
Sweet
little
peaches
by
the
score
Сладкие
маленькие
персики
But
Johnny
was
a
wisenheimer
you
know
(Why)
Но
Джонни
был
вайзенгеймером,
вы
знаете
(почему).
His
steady
girl
was
Flo
(That's
me!)
Его
постоянной
девушкой
была
Фло
(это
я!).
And
every
Sunday
afternoon
И
каждое
воскресенье
после
обеда.
She'd
jump
in
his
boat
and
they'd
spoon
Она
прыгала
в
его
лодку,
и
они
ложились
спать.
And
then
he'd
row
row
row
А
потом
он
будет
грести
грести
грести
Way
up
the
river
Вверх
по
реке.
He
would
row
row
row
Он
будет
грести
грести
грести
A
hug
he'd
give
her
Он
бы
обнял
ее.
Then
he'd
kiss
her
now
and
then
Потом
он
целовал
ее
время
от
времени.
(She
would
tell
him
when)
(Она
скажет
ему,
когда)
He'd
fool
around
and
fool
around
Он
дурачился
и
дурачился.
And
then
they'd
kiss
again
А
потом
они
снова
целовались.
And
then
he'd
row
row
row
А
потом
он
будет
грести
грести
грести
A
little
further
he
would
row
Чуть
дальше
он
будет
грести.
Oh!
How
he'd
row!
О,
как
он
гребет!
Then
he'd
drop
both
his
oars
Тогда
он
бросал
весла.
Take
a
few
more
encores
Еще
несколько
выходов
на
бис
And
then
he'd
row,
row,
row
А
потом
он
будет
грести,
грести,
грести.
Then
he'd
drop
both
his
oars
Тогда
он
бросал
весла.
Take
a
few
more
encores
Еще
несколько
выходов
на
бис
And
then
he'd
row,
row,
row!
А
потом
он
будет
грести,
грести,
грести!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Monaco, W. Jerome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.