Paroles et traduction Debi Nova feat. Pedro Capó - Quédate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate
esta
tarde
por
favor
Stay
this
afternoon
please
Hace
mucho
frío
en
la
ciudad
It's
freezing
cold
in
the
city
¿Quién
sabe
cuándo
te
vuelva
a
ver?
Who
knows
when
I'll
see
you
again?
Y
medirnos
con
las
manos
cada
espacio
de
la
piel
And
measure
every
inch
of
skin
with
our
hands
El
mundo
nunca
para
de
correr
The
world
never
stops
running
Le
sumaría
horas
al
reloj
I'd
add
hours
to
the
clock
Para
poder
tenerte
aquí
To
have
you
here
with
me
Ni
lo
infinito
es
suficiente
cuando
es
junto
a
ti
Not
even
infinity
is
enough
when
it's
with
you
Regalémonos
mi
amor,
este
atardecer
Let's
give
each
other
this
sunset,
my
love
Que
es
de
los
dos,
de
los
dos,
de
los
dos
It's
yours
and
mine,
yours
and
mine,
yours
and
mine
Regalémonos
mi
amor,
este
atardecer
Let's
give
each
other
this
sunset,
my
love
Que
es
de
los
dos,
de
los
dos,
de
los
dos
It's
yours
and
mine,
yours
and
mine,
yours
and
mine
Pronto
tienes
que
partir
y
no
me
quiero
perder
Soon
you
have
to
leave
and
I
don't
want
to
miss
El
reflejo
de
este
cielo
en
tus
ojos
color
miel
The
reflection
of
this
sky
in
your
honey-colored
eyes
Regalémonos
mi
amor,
este
atardecer,
eh
Let's
give
each
other
this
sunset,
my
love,
eh
Quédate
esta
tarde
por
favor
Stay
this
afternoon
please
El
tiempo
falta
y
el
amor
sobra
Time
is
short
and
there's
love
to
spare
Quiero
perderme
en
tu
mar
I
want
to
lose
myself
in
your
sea
Aunque
sea
gota
a
gota
que
lo
pueda
navegar
Even
if
it's
drop
by
drop
that
I
can
navigate
it
Regalémonos
mi
amor,
este
atardecer
Let's
give
each
other
this
sunset,
my
love
Que
es
de
los
dos,
de
los
dos,
de
los
dos
It's
yours
and
mine,
yours
and
mine,
yours
and
mine
Regalémonos
mi
amor,
este
atardecer
Let's
give
each
other
this
sunset,
my
love
Que
es
de
los
dos,
de
los
dos,
de
los
dos
It's
yours
and
mine,
yours
and
mine,
yours
and
mine
Pronto
tienes
que
partir
y
no
me
quiero
perder
Soon
you
have
to
leave
and
I
don't
want
to
miss
El
reflejo
de
este
cielo
en
tus
ojos
color
miel
The
reflection
of
this
sky
in
your
honey-colored
eyes
Regalémonos
tan
solo
(tan
solo),
este
atardecer
Let's
give
each
other
just
(just)
this
sunset
Tan
rápido
se
escapa
el
presente,
uhh
The
present
escapes
so
quickly,
uhh
Ay,
quédate
esta
tarde
para
siempre
Oh,
stay
this
afternoon
forever
Regalémonos
mi
amor,
este
atardecer
Let's
give
each
other
this
sunset,
my
love
Que
es
de
los
dos,
de
los
dos,
de
los
dos
It's
yours
and
mine,
yours
and
mine,
yours
and
mine
Regalémonos
mi
amor,
este
atardecer
Let's
give
each
other
this
sunset,
my
love
Que
es
de
los
dos,
de
los
dos,
de
los
dos
It's
yours
and
mine,
yours
and
mine,
yours
and
mine
Pronto
tienes
que
partir
y
no
me
quiero
perder
Soon
you
have
to
leave
and
I
don't
want
to
miss
El
reflejo
de
este
cielo
en
tus
ojos
color
miel
The
reflection
of
this
sky
in
your
honey-colored
eyes
Regalémonos
tan
solo,
este
atardecer
(este
atardecer)
Let's
give
each
other
this
sunset,
this
sunset
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paula Arenas, Juan Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.