Debi Nova - Por Última Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Debi Nova - Por Última Vez




Por Última Vez
One Last Time
Por última vez
One last time
Dejame fingir que me amas
Let me pretend you love me
Y abrazame en la cama
And hold me in your arms
Hasta el amanecer
Until the morning light
Por última vez
One last time
Dejame sentir tus labios
Let me feel your touch
Pretender que por los años
Pretend that for all these years
Tendremos tanto por hacer
We've had so much to give
Y tanto por crecer
And so much more to grow
Ah siempre creí que algún día
Oh, I always thought that someday
Con el tiempo a quererme llegarías
In time, you'd come to love me
Ah y que mas da que te lo pida
Oh, and what's the harm in asking?
El corazón ya lo sabía
My heart already knew
Sin amor no hay amor que sobreviva
Without love, no love can survive
Por una última vez
One last time
Dejame darte mano
Let me hold your hand
Sin que el tiempo le haga daño
Without time taking its toll
A este momento de los dos
On this moment we share
No me importa si me mientes
I don't care if you lie to me
Que lo haré todo por creerte
I'll do anything to believe you
Aun me queda una mínima esperanza
I still have a glimmer of hope
De poder convencerte
That I can convince you
Ah siempre creí que algún día
Oh, I always thought that someday
Con el tiempo a quererme llegarías
In time, you'd come to love me
Ah y que mas da que te lo pida
Oh, and what's the harm in asking?
El corazón ya lo sabía
My heart already knew
Sin amor no hay amor que sobreviva (que sobreviva)
Without love, no love can survive (can survive)
Ah siempre creí que algún día
Oh, I always thought that someday
Con el tiempo a quererme llegarías
In time, you'd come to love me
Ah y que mas da que te lo pida
Oh, and what's the harm in asking?
El corazón ya lo sabía
My heart already knew
Sin amor no hay amor que sobreviva (que sobreviva)
Without love, no love can survive (can survive)
Con el tiempo a quererme llegarías
In time, you'd come to love me
Ah y que mas da que te lo pida
Oh, and what's the harm in asking?
El corazón ya lo sabía
My heart already knew
Sin amor no hay amor que sobreviva (que sobreviva)
Without love, no love can survive (can survive)





Writer(s): Debi Nova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.