Paroles et traduction Debi Nova - Por Última Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Última Vez
One Last Time
Por
última
vez
One
last
time
Dejame
fingir
que
me
amas
Let
me
pretend
you
love
me
Y
abrazame
en
la
cama
And
hold
me
in
your
arms
Hasta
el
amanecer
Until
the
morning
light
Por
última
vez
One
last
time
Dejame
sentir
tus
labios
Let
me
feel
your
touch
Pretender
que
por
los
años
Pretend
that
for
all
these
years
Tendremos
tanto
por
hacer
We've
had
so
much
to
give
Y
tanto
por
crecer
And
so
much
more
to
grow
Ah
siempre
creí
que
algún
día
Oh,
I
always
thought
that
someday
Con
el
tiempo
a
quererme
llegarías
In
time,
you'd
come
to
love
me
Ah
y
que
mas
da
que
te
lo
pida
Oh,
and
what's
the
harm
in
asking?
El
corazón
ya
lo
sabía
My
heart
already
knew
Sin
amor
no
hay
amor
que
sobreviva
Without
love,
no
love
can
survive
Por
una
última
vez
One
last
time
Dejame
darte
mano
Let
me
hold
your
hand
Sin
que
el
tiempo
le
haga
daño
Without
time
taking
its
toll
A
este
momento
de
los
dos
On
this
moment
we
share
No
me
importa
si
me
mientes
I
don't
care
if
you
lie
to
me
Que
lo
haré
todo
por
creerte
I'll
do
anything
to
believe
you
Aun
me
queda
una
mínima
esperanza
I
still
have
a
glimmer
of
hope
De
poder
convencerte
That
I
can
convince
you
Ah
siempre
creí
que
algún
día
Oh,
I
always
thought
that
someday
Con
el
tiempo
a
quererme
llegarías
In
time,
you'd
come
to
love
me
Ah
y
que
mas
da
que
te
lo
pida
Oh,
and
what's
the
harm
in
asking?
El
corazón
ya
lo
sabía
My
heart
already
knew
Sin
amor
no
hay
amor
que
sobreviva
(que
sobreviva)
Without
love,
no
love
can
survive
(can
survive)
Ah
siempre
creí
que
algún
día
Oh,
I
always
thought
that
someday
Con
el
tiempo
a
quererme
llegarías
In
time,
you'd
come
to
love
me
Ah
y
que
mas
da
que
te
lo
pida
Oh,
and
what's
the
harm
in
asking?
El
corazón
ya
lo
sabía
My
heart
already
knew
Sin
amor
no
hay
amor
que
sobreviva
(que
sobreviva)
Without
love,
no
love
can
survive
(can
survive)
Con
el
tiempo
a
quererme
llegarías
In
time,
you'd
come
to
love
me
Ah
y
que
mas
da
que
te
lo
pida
Oh,
and
what's
the
harm
in
asking?
El
corazón
ya
lo
sabía
My
heart
already
knew
Sin
amor
no
hay
amor
que
sobreviva
(que
sobreviva)
Without
love,
no
love
can
survive
(can
survive)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Debi Nova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.