Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Wrong Before
Ich habe mich schon mal geirrt
Standing
there
looking
like
real
bad
news
Da
stehst
du
und
siehst
aus
wie
richtig
schlechte
Nachrichten
Someone
who
could
break
my
heart
in
two
Jemand,
der
mein
Herz
in
zwei
brechen
könnte
All
I
see
is
me
being
hurt
by
you
Alles,
was
ich
sehe,
ist,
wie
ich
von
dir
verletzt
werde
But
I've
been
wrong
before
Aber
ich
habe
mich
schon
mal
geirrt
Stared
into
my
share
of
innocent
eyes
Ich
habe
in
meinen
Teil
unschuldiger
Augen
geblickt
The
kind
you
wouldn't
ever
think
could
make
you
cry
Die
Art,
von
der
man
nie
denken
würde,
dass
sie
dich
zum
Weinen
bringen
könnten
Never
thought
that
they
would
ever
tell
me
lies
Hätte
nie
gedacht,
dass
sie
mir
jemals
Lügen
erzählen
würden
But
I've
been
wrong
before
Aber
ich
habe
mich
schon
mal
geirrt
I've
been
wrong
before
Ich
habe
mich
schon
mal
geirrt
I'm
no
stranger
to
a
slamming
door
Mir
ist
eine
zuschlagende
Tür
nicht
fremd
As
far
as
I
can
see,
this
is
just
one
more
Soweit
ich
sehen
kann,
ist
das
nur
eine
weitere
But
I've
been
wrong
before
Aber
ich
habe
mich
schon
mal
geirrt
Bet
your
ten
dollars,
you're
the
real
smooth
kind
Wette
zehn
Dollar,
du
bist
von
der
ganz
geschmeidigen
Sorte
Who
memorized
all
of
those
lover's
lies
Der
all
diese
Liebeslügen
auswendig
gelernt
hat
Can't
wait
to
use
them
on
this
heart
of
mine
Kann
es
kaum
erwarten,
sie
bei
diesem
Herzen
von
mir
anzuwenden
But
I've
been
wrong
before
Aber
ich
habe
mich
schon
mal
geirrt
If
you
talk
me
into
going
home
tonight
Wenn
du
mich
überredest,
heute
Abend
nach
Hause
zu
gehen
And
said
you'll
love
to
hold
me
for
the
rest
of
your
life
Und
sagst,
du
würdest
mich
liebend
gern
für
den
Rest
deines
Lebens
halten
Odds
are,
it
will
never
work
out
right
Wahrscheinlich
wird
es
niemals
gut
ausgehen
But
I've
been
wrong
before,
oh
Aber
ich
habe
mich
schon
mal
geirrt,
oh
I've
been
wrong
before
Ich
habe
mich
schon
mal
geirrt
I'm
no
stranger
to
a
slamming
door
Mir
ist
eine
zuschlagende
Tür
nicht
fremd
As
far
as
I
can
see,
this
is
just
one
more
Soweit
ich
sehen
kann,
ist
das
nur
eine
weitere
But
I've
been
wrong
before
Aber
ich
habe
mich
schon
mal
geirrt
I
could
turn
around
and
walk
away
right
now
Ich
könnte
mich
umdrehen
und
jetzt
gleich
weggehen
If
I
want
to
keep
my
heart
safe
and
sound
Wenn
ich
mein
Herz
sicher
und
heil
behalten
will
But
I'm
just
too
afraid
to
turn
it
down
Aber
ich
habe
einfach
zu
viel
Angst,
es
abzulehnen
'Cause
I've
been
wrong
before,
oh
Denn
ich
habe
mich
schon
mal
geirrt,
oh
I've
been
wrong
before
Ich
habe
mich
schon
mal
geirrt
I'm
no
stranger
to
a
slamming
door
Mir
ist
eine
zuschlagende
Tür
nicht
fremd
As
far
as
I
can
see,
this
is
just
one
more
Soweit
ich
sehen
kann,
ist
das
nur
eine
weitere
But
I've
been
wrong
before,
yeah
Aber
ich
habe
mich
schon
mal
geirrt,
yeah
I've
been
wrong
before
Ich
habe
mich
schon
mal
geirrt
I'm
no
stranger
to
a
slamming
door
Mir
ist
eine
zuschlagende
Tür
nicht
fremd
As
far
as
I
can
see
this
is
just
one
more
Soweit
ich
sehen
kann,
ist
das
nur
eine
weitere
But
I've
been
wrong
before,
yeah
Aber
ich
habe
mich
schon
mal
geirrt,
yeah
I've
been
wrong
before
Ich
habe
mich
schon
mal
geirrt
I've
been
wrong
before
Ich
habe
mich
schon
mal
geirrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafe Van Hoy, Deborah Allen, Don (usa 2) Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.