Deborah Allen - Leave My Heart Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deborah Allen - Leave My Heart Alone




Leave My Heart Alone
Оставь моё сердце в покое
I never knew if I could make it.
Я и не знала, смогу ли пережить это.
I'd gotten used to bein' blue.
Я уже привыкла грустить.
For so long I had to fake it.
Так долго мне приходилось притворяться.
But I fin'lly made it over you.
Но я наконец-то забыла тебя.
But then here you come,
Но вот ты появляешься,
Actin' like you were never gone.
Ведёшь себя так, будто и не уходил.
You're just havin' fun.
Ты просто развлекаешься.
You must think I'm made of stone.
Ты, должно быть, думаешь, что я сделана из камня.
Why can't you leave my heart alone.
Почему ты не можешь оставить моё сердце в покое?
If you can't stay then just go on.
Если ты не можешь остаться, просто уходи.
If I'm not the one you'll always want.
Если я не та, которую ты хочешь видеть всегда.
Why can't you leave my heart alone.
Почему ты не можешь оставить моё сердце в покое?
I used to like to play with fire,
Раньше я любила играть с огнём,
I was attracted to your flame.
Меня привлекал твой огонь.
But now I have no desire,
Но теперь у меня нет желания,
To play that same old cryin' game.
Играть в эту старую грустную игру.
I'm doin' fine:
У меня всё хорошо:
I've got my feet back on the ground.
Мои ноги снова на земле.
Made up my mind,
Я всё решила,
Till you start comin' back around.
Пока ты не начал возвращаться.
Why can't you leave my heart alone.
Почему ты не можешь оставить моё сердце в покое?
If you can't stay then just go on.
Если ты не можешь остаться, просто уходи.
If I'm not the one you'll always want.
Если я не та, которую ты хочешь видеть всегда.
Why can't you leave my heart alone.
Почему ты не можешь оставить моё сердце в покое?
I'm not a toy you can play with at will,
Я не игрушка, с которой ты можешь играть по своей воле,
Then throw me away once you get your thrill.
А потом бросить, когда наиграешься.
You better watch yourself, the things that you do:
Тебе лучше быть осторожнее со своими поступками:
Someone could turn the tables on you.
Кто-нибудь может поступить с тобой так же.
Instrumental break.
Инструментальная партия.
Well here you come,
Вот ты появляешься,
Actin' like you were never gone.
Ведёшь себя так, будто и не уходил.
You're just havin' fun.
Ты просто развлекаешься.
You must think I'm made of stone.
Ты, должно быть, думаешь, что я сделана из камня.
Why can't you leave my heart alone.
Почему ты не можешь оставить моё сердце в покое?
If you can't stay then just go on.
Если ты не можешь остаться, просто уходи.
If I'm not the one you'll always want.
Если я не та, которую ты хочешь видеть всегда.
Why can't you leave my heart alone.
Почему ты не можешь оставить моё сердце в покое?
Leave it alone.
Оставь его в покое.
This poor old heart.
Это бедное старое сердце.





Writer(s): Deborah Allen, Greg A. Foresman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.