Deborah Allen - Two Shades of Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deborah Allen - Two Shades of Blue




Two Shades of Blue
Два оттенка грусти
We painted a beautiful scene with brown eyes and emerald green
Мы рисовали прекрасную картину карими и изумрудно-зелёными глазами,
The balck of the night and the silver moonlight on you and me
Чернью ночи и серебром лунного света, что лился на нас.
But the tears that we're crying each day had bled all the colors away now all I can see
Но слёзы, что мы проливаем каждый день, смыли все краски, и теперь всё, что я вижу
Is two shades of blue (now it's over and it's) poor me and you
Это два оттенка грусти (всё кончено, и это) мой и твой,
(All alone and wondering) what will we do (now our love is turning) two shades of blue
(Мы одни и не знаем) что нам делать (наша любовь превращается) в два оттенка грусти.
In our kaleidoscope dream we could have had everything
В нашем калейдоскопическом сне у нас могло быть всё,
If only our lives would have started the night when we first me
Если бы только наши жизни начались в ту ночь, когда мы впервые встретились.
But reality pulled us apart now we're dancing alone in the dark what a sad silhouette
Но реальность разлучила нас, и теперь мы танцуем в темноте в одиночестве. Какой грустный силуэт
Two shades of blue...
Два оттенка грусти...
[ Guitar ]
[ Гитара ]
But the tears that we're crying each day had bled all the colors away
Но слёзы, что мы проливаем каждый день, смыли все краски,
Now all I can see is
И теперь всё, что я вижу
Two shades of blue...
Это два оттенка грусти...





Writer(s): Rafe Van Hoy, Deborah Allen, Bobby Braddock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.