Paroles et traduction Deborah Blando feat. Antonio Eudi - Tanto Faz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinto
o
quarto
vazio
Чувствую
комнату
пустой
Tua
presença
Твоё
присутствие
Não
preenche
mais
Больше
не
заполняет
A
gente
nem
se
fala
Мы
даже
не
разговариваем
A
tempo
já
virou
tanto
faz
Давно
уже
стало
всё
равно
Acendo
um
incenso
Зажигаю
благовония
Quando
é
que
eu
e
você
Когда
это
мы
с
тобой
Somos
tão
diferentes
Стали
такими
разными
É
fácil
perceber
Это
легко
заметить
É
que
a
gente
já
sabe
Просто
мы
уже
знаем
Se
engana
e
não
quer
ver
Обманываем
себя
и
не
хотим
видеть
O
nosso
tempo
já
foi
Наше
время
прошло
Tem
que
saber
perder
Нужно
уметь
проигрывать
O
amor
não
vai
mudar
Любовь
не
изменится
(Não
vai
mudar)
(Не
изменится)
Tudo
o
que
restou
Всё,
что
осталось
Dessa
nossa
história
От
нашей
истории
Não
dá
pra
colar
Не
склеить
(Não
vai
colar)
(Не
склеить)
O
que
se
quebrou
То,
что
разбилось
Então
pra
que
chorar?
Так
зачем
плакать?
Achei
que
era
um
cara
Думала,
что
ты
тот
самый
Mas
eu
estava
errada
Но
я
ошибалась
Eram
tempos
difíceis
Это
были
трудные
времена
Que
eu
deletei
da
memória
Которые
я
стёрла
из
памяти
Você
foi
o
meu
céu
Ты
был
моим
небом
Minha
estrela
Моей
звездой
Meu
prazer
Моим
удовольствием
Como
vou
ver
a
vida
Как
мне
видеть
жизнь
Agora
sem
você?
Теперь
без
тебя?
É
mais
um
dia
sozinha
Ещё
один
день
в
одиночестве
Ao
menos
um
dia
em
paz
Хотя
бы
день
в
покое
Que
a
gente
aprendeu
Мы
узнали
De
uma
paixão
fugaz
Из
мимолётной
страсти
O
amor
não
vai
mudar
Любовь
не
изменится
(Não
vai
mudar)
(Не
изменится)
Tudo
que
restou
Всё,
что
осталось
Dessa
nossa
história
От
нашей
истории
Não
dá
pra
colar
Не
склеить
(Não
vai
colar)
(Не
склеить)
O
que
se
quebrou
То,
что
разбилось
Então
não
quero
mais
chorar
Тогда
я
не
хочу
больше
плакать
O
amor
não
vai
mudar
Любовь
не
изменится
(Não
vai
mudar)
(Не
изменится)
Tudo
que
restou
Всё,
что
осталось
Dessa
nossa
história
От
нашей
истории
Não
dá
pra
colar
Не
склеить
(Não
vai
colar)
(Не
склеить)
O
que
se
quebrou
То,
что
разбилось
Então
não
quero
mais
chorar
Тогда
я
не
хочу
больше
плакать
Não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Porque
vou
chorar?
Зачем
мне
плакать?
Não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Sinto
o
quarto
vazio
Чувствую
комнату
пустой
Tua
presença
Твоё
присутствие
Não
preenche
mais
Больше
не
заполняет
A
gente
nem
se
fala
Мы
даже
не
разговариваем
A
tempo
já
virou
tanto
faz
Давно
уже
стало
всё
равно
A
tempo
já
virou
tanto
faz
Давно
уже
стало
всё
равно
A
tempo
já
virou
tanto
faz
Давно
уже
стало
всё
равно
Sinto
o
quarto
vazio
Чувствую
комнату
пустой
O
amor
não
vai
mudar
Любовь
не
изменится
(Não
vai
mudar)
(Не
изменится)
Tudo
que
restou
Всё,
что
осталось
Dessa
nossa
história
От
нашей
истории
Não
dá
pra
colar
Не
склеить
(Não
vai
colar)
(Не
склеить)
O
que
se
quebrou
То,
что
разбилось
Então
pra
que
chorar
Так
зачем
плакать?
O
amor
não
vai
mudar
Любовь
не
изменится
Tudo
que
restou
Всё,
что
осталось
Dessa
nossa
história
От
нашей
истории
Não
dá
pra
colar
Не
склеить
O
que
se
quebrou
То,
что
разбилось
Então
não
quero
mais
chorar
Тогда
я
не
хочу
больше
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Jose Zambianchi, Alexandre Green, Deborah Blando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.