Deborah Blando - A Maçã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deborah Blando - A Maçã




A Maçã
The Apple
Se eu te amo e tu me amas
If I love you and you love me
Um amor a dois profana
A love of two profanes
O amor de todos os mortais
The love of all mortals
Porque quem gosta de maçã
Because who likes apples
Que irá gostar de todas
Will like them all
Porque todas são iguais
Because they are all the same
Se eu te amo e tu me amas
If I love you and you love me
E outra vem quando tu chamas
And another comes when you call
Como poderei te condenar
How can I condemn you
Infinita é tua beleza
Your beauty is infinite
Como podes ficar preso
How can you remain trapped
Como um santo num altar
Like a saint on an altar
Quando eu te escolhi
When I chose you
Para ficar junto de mim
To be with me
Eu quis ser tua alma
I wanted to be your soul
Ter teu corpo tudo enfim
To have your body, everything
Mas compreendi
But I understood
Que além de dois existem mais
That besides two, there are more
Amor dura em liberdade
Love only lasts in freedom
O ciúme é vaidade
Jealousy is only vanity
Sofro mas eu vou te libertar
I suffer but I will set you free
O que é que eu quero se eu te privo
What do I want if I deprive you
Do que eu mais venero
Of what I most venerate
Que é a beleza de deitar
Which is the beauty of lying down
Quando eu te escolhi
When I chose you
Para ficar junto de mim
To be with me
Eu quis ser tua alma
I wanted to be your soul
Ter teu corpo tudo enfim
To have your body, everything
Mas compreendi
But I understood
Que além de dois existem mais
That besides two, there are more
Se esse amor
If this love
Ficar entre nós dois
Stays between the two of us
Vai ser tão pobre amor
It will be such a poor love
Vai se gastar
It will wear itself out
Amor dura em liberdade
Love only lasts in freedom
O ciúme é vaidade
Jealousy is only vanity
Sofro mas eu vou te libertar
I suffer but I will set you free
O que é que eu quero se eu te privo
What do I want if I deprive you
Do que eu mais venero
Of what I most venerate
Que é a beleza de deitar
Which is the beauty of lying down
O que é que eu quero se eu te privo
What do I want if I deprive you
Do que eu mais venero
Of what I most venerate
Que é a beleza de deitar
Which is the beauty of lying down





Writer(s): Raul Seixas, Paulo Souza, Marcelo Ramos + Motta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.