Paroles et traduction Deborah Blando - Brasil / Aquarela do Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasil / Aquarela do Brasil
Brazil / Watercolor of Brazil
Não
me
convidaram
pra
esta
festa
pobre
They
didn't
invite
me
to
this
poor
party
Que
os
homens
armaram
pra
me
convencer
That
men
have
put
together
to
convince
me
Apagar
sem
ver
toda
esta
droga
To
turn
a
blind
eye
to
all
this
nonsense
Que
já
vem
malhada
antes
de
eu
nascer
That
has
been
going
on
since
before
I
was
born
Não
me
ofereceram
nem
um
cigarro
They
didn't
even
offer
me
a
cigarette
Fiquei
na
porta
estacionando
os
carros
I
was
left
outside
parking
the
cars
Não
me
elegeram
chefe
de
nada
They
didn't
choose
me
to
be
the
boss
of
anything
O
meu
cartão
de
crédito
é
uma
navalha
My
credit
card
is
a
razor
blade
Brasil,
mostra
tua
cara
Brazil,
show
me
your
face
Quero
ver
quem
paga
pra
gente
ficar
assim
I
want
to
see
who
is
paying
us
to
stay
like
this
Brasil,
qual
é
o
teu
negócio?
Brazil,
what
is
your
business?
O
nome
do
teu
sócio,
confia
em
mim
The
name
of
your
partner,
trust
me
Não
me
convidaram
pra
esta
festa
pobre
They
didn't
invite
me
to
this
poor
party
Que
os
homens
armaram
pra
me
convencer
That
men
have
put
together
to
convince
me
Apagar
sem
ver
toda
esta
droga
To
turn
a
blind
eye
to
all
this
nonsense
Que
já
vem
malhada
antes
de
eu
nascer
That
has
been
going
on
since
before
I
was
born
Não
me
sortearam
a
garota
do
Fantástico
They
didn't
raffle
me
off
the
girl
from
Fantástico
Não
me
subornaram,
será
que
é
meu
fim?
They
didn't
bribe
me,
is
this
the
end?
Ver
TV
a
cores
na
taba
de
um
índio
Watching
color
TV
in
an
Indian
village
Programada
pra
só
dizer
sim
Programmed
to
only
say
yes
Brasil,
mostra
tua
cara
Brazil,
show
me
your
face
Quero
ver
quem
paga
pra
gente
ficar
assim
I
want
to
see
who
is
paying
us
to
stay
like
this
Brasil,
qual
é
o
teu
negócio?
Brazil,
what
is
your
business?
O
nome
do
teu
sócio,
confia
em
mim
The
name
of
your
partner,
trust
me
Grande
pátria
desimportante
Big,
insignificant
country
Em
nenhum
instante
eu
vou
te
trair
Not
for
a
moment
will
I
betray
you
Eu
não
vou
te
trair
I
won't
betray
you
Brasil,
abre
a
cortina
do
passado!
Brazil,
open
the
curtain
of
the
past!
Tira
a
Mãe
Preta
do
serrado
Free
the
Black
Mother
from
the
forest
Bota
o
rei
Congo
no
congado
Put
the
Congo
king
in
the
congado
Brasil...
Brasil,
mostra
tua
cara
Brazil...
Brazil,
show
me
your
face
Quero
ver
quem
paga
pra
gente
ficar
assim
I
want
to
see
who
is
paying
us
to
stay
like
this
Brasil,
qual
é
o
teu
negócio?
Brazil,
what
is
your
business?
O
nome
do
teu
sócio,
confia
em
mim
The
name
of
your
partner,
trust
me
Brasil,
mostra
tua
cara
Brazil,
show
me
your
face
Quero
ver
quem
paga
pra
gente
ficar
assim
I
want
to
see
who
is
paying
us
to
stay
like
this
Brasil,
qual
é
o
teu
negócio?
Brazil,
what
is
your
business?
O
nome
do
teu
sócio,
confia
em
mim
The
name
of
your
partner,
trust
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cazuza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.