Deborah Blando - Gota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deborah Blando - Gota




Gota
Drop
Sensibilidade não é igual fraqueza
Sensitivity is not the same as weakness
É natureza o sentimento
Feeling is nature
Mas isso não quer dizer
But that does not mean
Que eu tenha que
That I have to
Agir a cada emoção
Act on every emotion
Nem sempre a gente
We don't always
Entende o que se passa
Understand what is going on
Dentro da própria cabeça
Inside our own heads
Alguém vem e diz
Someone comes along and says
"Esqueça de tentar
"Forget about trying
Dar nomes a toda a situação
To name every situation
Desvendar a velha noção
To unravel the old notion
Do que é ilusão"
Of what is illusion"
É como a água saber
It's like the water knowing
Que é uma onda no mar
That it's a wave in the ocean
É como acordar
It's like waking up
Depois de um longo sonho
After a long dream
É como a gota saber
It's like the drop knowing
Que faz parte do mar
That it's a part of the ocean
Poder reconhecer
Being able to recognize
Que divisão não
That there is no separation
Não
There is none
Cada momento, segundo
Every moment, second
Cada hora
Every hour
É precioso viver agora
It's precious to live in the now
Como se fosse o último instante
As if it were the last moment
E nada mais
And nothing more
Nem sempre a gente
We don't always
Entende o que se passa
Understand what is going on
Dentro da própria cabeça
Inside our own heads
Alguém vem e diz
Someone comes along and says
"Esqueça de tentar
"Forget about trying
Dar nomes a toda a situação
To name every situation
Desvendar a velha noção
To unravel the old notion
Do que é ilusão"
Of what is illusion"
Ou não
Or not
É como a água saber
It's like the water knowing
Que é uma onda no mar
That it's a wave in the ocean
É como acordar
It's like waking up
Depois de um longo sonho
After a long dream
É como a gota saber
It's like the drop knowing
Que faz parte do mar
That it's a part of the ocean
Poder reconhecer
Being able to recognize
Que divisão não
That there is no separation
É como a água saber
It's like the water knowing
Que é uma onda no mar
That it's a wave in the ocean
É como acordar
It's like waking up
Depois de um longo sonho
After a long dream
É como a gota saber
It's like the drop knowing
Que faz parte do mar
That it's a part of the ocean
Poder reconhecer
Being able to recognize
Que divisão não
That there is no separation
(Não, não há)
(No, there is none)
Que divisão não
That there is no separation
(Não, não há)
(No, there is none)
Que divisão não
That there is no separation
(Não, não há)
(No, there is none)
Que divisão não
That there is no separation
(Não, não há)
(No, there is none)
(Não há)
(There is none)





Writer(s): Deborah Blando, Andre Luiz Vaz Gomes, Ana Cristina Pereira Batalha Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.