Paroles et traduction Deborah Blando - Gota
Sensibilidade
não
é
igual
fraqueza
Sensitivity
is
not
the
same
as
weakness
É
natureza
o
sentimento
Feeling
is
nature
Mas
isso
não
quer
dizer
But
that
does
not
mean
Que
eu
tenha
que
That
I
have
to
Agir
a
cada
emoção
Act
on
every
emotion
Nem
sempre
a
gente
We
don't
always
Entende
o
que
se
passa
Understand
what
is
going
on
Dentro
da
própria
cabeça
Inside
our
own
heads
Alguém
vem
e
diz
Someone
comes
along
and
says
"Esqueça
de
tentar
"Forget
about
trying
Dar
nomes
a
toda
a
situação
To
name
every
situation
Desvendar
a
velha
noção
To
unravel
the
old
notion
Do
que
é
ilusão"
Of
what
is
illusion"
É
como
a
água
saber
It's
like
the
water
knowing
Que
é
uma
onda
no
mar
That
it's
a
wave
in
the
ocean
É
como
acordar
It's
like
waking
up
Depois
de
um
longo
sonho
After
a
long
dream
É
como
a
gota
saber
It's
like
the
drop
knowing
Que
faz
parte
do
mar
That
it's
a
part
of
the
ocean
Poder
reconhecer
Being
able
to
recognize
Que
divisão
não
há
That
there
is
no
separation
Cada
momento,
segundo
Every
moment,
second
É
precioso
viver
agora
It's
precious
to
live
in
the
now
Como
se
fosse
o
último
instante
As
if
it
were
the
last
moment
E
nada
mais
And
nothing
more
Nem
sempre
a
gente
We
don't
always
Entende
o
que
se
passa
Understand
what
is
going
on
Dentro
da
própria
cabeça
Inside
our
own
heads
Alguém
vem
e
diz
Someone
comes
along
and
says
"Esqueça
de
tentar
"Forget
about
trying
Dar
nomes
a
toda
a
situação
To
name
every
situation
Desvendar
a
velha
noção
To
unravel
the
old
notion
Do
que
é
ilusão"
Of
what
is
illusion"
É
como
a
água
saber
It's
like
the
water
knowing
Que
é
uma
onda
no
mar
That
it's
a
wave
in
the
ocean
É
como
acordar
It's
like
waking
up
Depois
de
um
longo
sonho
After
a
long
dream
É
como
a
gota
saber
It's
like
the
drop
knowing
Que
faz
parte
do
mar
That
it's
a
part
of
the
ocean
Poder
reconhecer
Being
able
to
recognize
Que
divisão
não
há
That
there
is
no
separation
É
como
a
água
saber
It's
like
the
water
knowing
Que
é
uma
onda
no
mar
That
it's
a
wave
in
the
ocean
É
como
acordar
It's
like
waking
up
Depois
de
um
longo
sonho
After
a
long
dream
É
como
a
gota
saber
It's
like
the
drop
knowing
Que
faz
parte
do
mar
That
it's
a
part
of
the
ocean
Poder
reconhecer
Being
able
to
recognize
Que
divisão
não
há
That
there
is
no
separation
(Não,
não
há)
(No,
there
is
none)
Que
divisão
não
há
That
there
is
no
separation
(Não,
não
há)
(No,
there
is
none)
Que
divisão
não
há
That
there
is
no
separation
(Não,
não
há)
(No,
there
is
none)
Que
divisão
não
há
That
there
is
no
separation
(Não,
não
há)
(No,
there
is
none)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deborah Blando, Andre Luiz Vaz Gomes, Ana Cristina Pereira Batalha Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.