Paroles et traduction Deborah Blando - Il volo
Ho
camminato
per
le
strade
Я
ходил
по
улицам
Col
sole
dei
tuoi
occhi
С
солнцем
твоих
глаз
Ci
vuole
un
attimo
per
dirsi
addio...
Мгновение
нужно,
чтобы
попрощаться...
Che
bella
quiete
sulle
cime
Как
прекрасен
покой
на
вершинах
Mi
freddi
il
cuore
e
l′anima
Ты
охлаждаешь
моё
сердце
и
душу
Ci
vuole
un
attimo
per
dirsi
addio...
Мгновение
нужно,
чтобы
попрощаться...
Per
questo
troppo
amore,
per
noi
Для
этой
слишком
большой
любви,
для
нас
E
questo
bel
dolore
И
этой
прекрасной
боли
Ti
prego
no,
ti
prego
lo
sai!
Умоляю
тебя,
нет,
умоляю,
ты
же
знаешь!
Sogno,
qualcosa
di
buono
Мечтаю,
о
чём-то
хорошем
Che
mi
illumini
il
mondo
Что
освещает
мне
мир
Buono
come
te...
Хорошем,
как
ты...
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
vero
Что
мне
нужно,
о
чём-то
настоящем
Che
illumini
il
cielo
Что
освещает
небо
Proprio
come
te!!!
Прямо
как
ты!!!
Ho
visto
il
sole
nei
tuoi
occhi
Я
видел
солнце
в
твоих
глазах
Calare
nella
sera
Садящимся
вечером
Ci
vuole
un
attimo
per
dirsi
addio...
spara
Мгновение
нужно,
чтобы
попрощаться...
стреляй
Che
bella
quiete
sulle
rive
Как
прекрасен
покой
на
берегу
Mi
freddi
il
cuore
e
l'anima
Ты
охлаждаешь
моё
сердце
и
душу
Ci
vuole
un
attimo
per
dirsi...
addio!
Мгновение
нужно,
чтобы
попрощаться...
прощай!
Ma
dove
andranno
i
giorni
e
noi
Но
куда
уходят
дни,
и
мы
Le
fughe
e
poi
i
ritorni
Побеги,
а
потом
возвращения
Ti
prego
no,
ti
prego
lo
sai!
Умоляю
тебя,
нет,
умоляю,
ты
же
знаешь!
Sogno,
qualcosa
di
buono
Мечтаю,
о
чём-то
хорошем
Che
mi
illumini
il
mondo
Что
освещает
мне
мир
Buono
come
te...
Хорошем,
как
ты...
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
vero
Что
мне
нужно,
о
чём-то
настоящем
Che
illumini
il
cielo
Что
освещает
небо
Proprio
come
te!!!
Прямо
как
ты!!!
Per
questo
amore
immenso,
per
noi
Для
этой
огромной
любви,
для
нас
E
il
gran
dolore
che
sento
И
огромной
боли,
которую
я
чувствую
Ti
prego
no,
ti
prego
lo
sai!
Умоляю
тебя,
нет,
умоляю,
ты
же
знаешь!
Sogno,
qualcosa
di
buono
Мечтаю,
о
чём-то
хорошем
Che
mi
illumini
il
mondo
Что
освещает
мне
мир
Buono
come
te...
Хорошем,
как
ты...
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
vero
Что
мне
нужно,
о
чём-то
настоящем
Che
illumini
il
cielo
Что
освещает
небо
Proprio
come
te!!!
Прямо
как
ты!!!
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
buono
Что
мне
нужно,
о
чём-то
хорошем
Che
illumini
il
mondo
Что
освещает
мир
Proprio
come
te!!!
Прямо
как
ты!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelmo Fornaciari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.