Deborah Blando - Ultima Estória - traduction des paroles en russe

Ultima Estória - Deborah Blandotraduction en russe




Ultima Estória
Последняя история
Quando eu fecho os olhos e me sinto enfeitiçada
Когда я закрываю глаза и чувствую себя околдованной,
é você em mim
это ты во мне.
Tão perfeita a simetria, onde nasce a fantasia
Совершенная симметрия, где рождается фантазия
Num chão de alecrim
На земле, усыпанной розмарином.
Sou Alice Fugitiva num País de Maravilhas
Я - беглая Алиса в Стране чудес,
Tomei do teu chá
Я выпила твоего чая.
Doce veneno, forte apego
Сладкий яд, сильная привязанность.
O ponteiro sempre busca o seu par
Стрелка всегда ищет свою пару.
Quando eu abro os olhos e me vejo nos teus braços
Когда я открываю глаза и вижу себя в твоих объятиях,
Você me levou
Ты унёс меня
Ao mais puro paraíso
В самый настоящий рай.
Como anjos que caídos do céu desse amor
Словно ангелы, павшие с небес этой любви,
Somos nuvens passageiras
Мы - лишь проплывающие облака
Num universo de poeira
Во вселенной из пыли.
Nadei no teu mar
Я плавала в твоем море,
Livre o arbítrio, nosso infinito
Свободная воля, наша бесконечность.
Você faz meu tempo parar
Ты останавливаешь для меня время.
Não é meia-noite
Сейчас не полночь,
Nem será
И не наступит.
A última estória, olha
Это последняя история, смотри,
Para onde eu for
Куда бы я ни пошла,
Você faz parte do que eu sou
Ты - часть меня.
Quando acordada, misturada nos lençois
Проснувшись утром, запутавшись в простынях,
Da manhã, sem te ver
Не видя тебя,
Ainda sinto o teu cheiro que ficou na minha pele
Я все еще чувствую твой запах на своей коже
E a paz de te ter
И умиротворение от того, что ты был рядом.
Somos parte dessa noite em que a gente
Мы - часть той ночи, когда мы
Se fez um, é demais viajar
Стали одним целым. Это настоящее путешествие -
Longe do óbvio, fora do tempo
Вдали от обыденности, вне времени.
Te acalento na solidão
Я успокаиваю тебя в одиночестве.
Não é meia-noite
Сейчас не полночь,
Nem será
И не наступит.
A última estória, olha
Это последняя история, смотри,
Pra onde eu for
Куда бы я ни пошла,
Você faz parte do que eu sou
Ты - часть меня
E a razão do meu amor
И причина моей любви.
Eu vou iluminar o breu do teu céu
Я освещу мрак твоего неба,
Pra poder te ver
Чтобы видеть тебя.
Eu sou a canção do teu carrossel
Я - песня твоей карусели,
A canoa do teu papel
Бумажный кораблик в твоих руках.
Não é o fim do mundo
Это не конец света,
Nem será
И не наступит.
A última estória, olha
Это последняя история, смотри,
Pra onde eu for
Куда бы я ни пошла,
Você faz parte do que eu sou
Ты - часть меня.
E é pra sempre que você será
И ты навсегда останешься
A razão dos meus sonhos,
Причиной моих снов,
Sonhos pra despertar
Снов, от которых я просыпаюсь,
Te perder primeiro, então te encontrar
Чтобы сначала потерять тебя, а затем найти,
E deixar a eternidade reinar
И позволить вечности царствовать.
All I know, is that we're living in a different world
Всё, что я знаю, это то, что мы живём в другом мире.
We are from a different world
Мы из другого мира.





Writer(s): Fred Nascimento, Deborah Blando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.