Deborah Blando - Águias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deborah Blando - Águias




Águias
Орлы
Eu não consigo mais ter que esconder
Я больше не могу скрывать,
O quanto dói se toda vez temos que separar
Как больно каждый раз расставаться.
Secaram todas as lágrimas
Все слезы высохли.
Você tirou de mim o que eu senti
Ты отнял у меня то, что я чувствовала,
Nunca ninguém me amou do jeito que você me quis
Никто никогда не любил меня так, как ты хотел.
Ainda é novo pra mim
Для меня это все еще ново.
Às vezes fico sonhando
Иногда я мечтаю,
Num futuro distante
Что в далеком будущем
Estaremos nós
Мы будем вместе,
E me um
И это меня мучает,
Porque eu sei que o presente
Потому что я знаю, что настоящее
É incerto e ausente
Неопределенно и призрачно,
E a realidade dói
И реальность причиняет боль.
Você mudou meu jeito de sentir
Ты изменил мое восприятие,
Tua coragem me fez ver
Твоя смелость помогла мне увидеть
Da forma que eu nunca vi
То, чего я никогда не видела.
Iluminou tantas sombras em mim
Ты осветил столько теней во мне.
Nunca negou meu jeito de existir
Ты никогда не отрицал мое право на существование,
Pegou no colo a criança abandonada
Ты взял на руки брошенного ребенка,
Que não podia dormir
Который не мог уснуть.
Será que temos a chance
Есть ли у нас шанс
De viver nossos sonhos
Прожить наши мечты,
Quando amanhecer
Когда наступит рассвет?
Será que a gente
Сможем ли мы увидеть,
O destino filmando
Как судьба снимает
A nossa memória
Наши воспоминания
E nos deixar viver
И позволит нам жить?
Somos duas águias no céu a voar
Мы словно два орла, парящие в небе,
A voar
Парящие,
Que procuram na compaixão do vento
Которые ищут в сострадании ветра
Um galho para pousar
Ветку, чтобы приземлиться
De encontro ao mar
У моря,
Pra navegar
Чтобы плыть
Como dois golfinhos
Как два дельфина,
Seguem rindo da ironia
Смеясь над иронией.
Nós conseguimos o raro
Мы достигли редкого,
Duas almas que unem
Две души, которые объединяются,
Sem deixar de ser
Не переставая быть собой,
Sem deixar de ver
Не переставая видеть,
Que nada é eterno
Что ничто не вечно,
Mesmo invencível
Даже непобедимая
O amor de vencer
Любовь должна победить.
Seguindo o infinito pra voar, pra voar
Следуя в бесконечность, чтобы летать, чтобы летать,
Procurando na compaixão do vento
Ища в сострадании ветра
Um campo pra pousar
Поле, чтобы приземлиться,
Pra mergulhar e voltar
Чтобы нырнуть и вернуться
Às águas mais profundas
В самые глубокие воды,
Onde não o tempo
Где нет времени,
Pra separar
Чтобы разлучать.
Às águas mais profundas
В самые глубокие воды,
Onde não o tempo
Где нет времени,
Pra separar
Чтобы разлучать.





Writer(s): Deborah Blando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.