Deborah Blues - Horas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deborah Blues - Horas




Horas
Hours
(Piensas)
(You think)
Horas sola en mi habitacion,
Hours alone in my room,
Pienso tu me piensas como yo por que mi mano piensa en ti que siempre
I think about you, you think about me because my hand thinks about you that always
Estoy puesta pa′ ti siento que puedo leerte aunque estemos en un
I am ready for you, I feel that I can read you even though we are in a
Cuarto lleno de gente tu habla y tu mirada todo tuyo se siente me
Room full of people, your talk and your look, everything you have feels like yours,
Tiembla todo tiembla todo hasta los dientes unete al frio pero siento
I shiver all over, even my teeth, join the cold but I feel
Mariposas mas abajo del ombligo y si te vas yo no te obligo me
Butterflies below my belly button, and if you leave, I will not force you,
Conformo con que seamos solo amigos me paso toda la noche despertando
I settle for us being just friends, I spend the whole night awake
El frenesi me embriago extrañandote y bebiendo genesi ninguna de
The frenzy, I get drunk, missing you and drinking Genesis, none of
Estas pendejas te lo va a mover asi di que si despues es muy tarde
These bitches will move it like that, say yes, then it's too late
Pa' querer arrepentir de que nos vale pretender o presumir de que me
To want to regret, what's the use of pretending or bragging that I
Vale no hablarte y callarme cuando hay tanto que decir que me vale
Won't talk to you and shut up when there is so much to say, what is the point of
Guardar todo esto pa′ ti de que nos vale no
Keeping all this to yourself, what's the point of not
Hablarnos y callarnos cuando hay tanto que decir
Talking to each other and shutting up when there is so much to say
Por que mi mano solo piensa en ti
Because my hand only thinks of you
Que siempre estoy dispuesta pa' ti
That I am always ready for you





Deborah Blues - Horas
Album
Horas
date de sortie
21-11-2017

1 Horas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.