Deborah Conway - Holes In the Road - traduction des paroles en allemand

Holes In the Road - Deborah Conwaytraduction en allemand




Holes In the Road
Löcher in der Straße
Deborah Conway
Deborah Conway
For all the wrong reasons
Aus all den falschen Gründen
I took you to bed
nahm ich dich mit ins Bett
Seduced you so gently
verführte dich so sanft
And made you my captive
und machte dich zu meinem Gefangenen
For all the wrong reasons I took you to bed
Aus all den falschen Gründen nahm ich dich mit ins Bett
For all the wrong reasons
Aus all den falschen Gründen
I threw you aside
warf ich dich beiseite
I severed you quickly
trennte ich mich schnell von dir
I answered no questions
beantwortete keine Fragen
For all the wrong reasons I threw you aside
Aus all den falschen Gründen warf ich dich beiseite
For all the wrong reasons
Aus all den falschen Gründen
I married another
heiratete ich einen anderen
I carried six children
trug sechs Kinder aus
I bore him no grudges
hegte keinen Groll gegen ihn
For all the wrong reasons I married another
Aus all den falschen Gründen heiratete ich einen anderen
Somewhere between the swamp and the mountain
Irgendwo zwischen dem Sumpf und dem Berg
Somewhere between sex and fear
Irgendwo zwischen Sex und Angst
Somewhere between God and the devil passion lurks
Irgendwo zwischen Gott und dem Teufel lauert die Leidenschaft
The way there is sudden the way back is worse
Der Hinweg ist plötzlich, der Rückweg ist schlimmer
Maybe I could walk on water
Vielleicht könnte ich auf Wasser gehen
Maybe I could swim on sand
Vielleicht könnte ich auf Sand schwimmen
Maybe I could forget all about you my burning heart
Vielleicht könnte ich dich ganz vergessen, mein brennendes Herz
But right now I'm drowning in the tide
Aber gerade ertrinke ich in der Flut
Right now I'm sinking in the mud
Gerade versinke ich im Schlamm
And so my tears keep falling just like autumn skies
Und so fallen meine Tränen weiter wie Herbsthimmel
Seems I don't learn anything and I don't know why
Scheint, ich lerne nichts und ich weiß nicht warum
For all the wrong reasons
Aus all den falschen Gründen
How is it that one day life's so simple
Wie kommt es, dass das Leben an einem Tag so einfach ist
How come the next day life's so strange
Warum ist das Leben am nächsten Tag so seltsam
How did I stumble through this twilight deaf and blind
Wie bin ich taub und blind durch dieses Zwielicht gestolpert
To be delivered by your voice
Um von deiner Stimme erlöst zu werden
To be devoured by your eyes
Um von deinen Augen verschlungen zu werden
I must gather up my senses
Ich muss meine Sinne sammeln
I must rally the full force
Ich muss die volle Kraft aufbieten
Put away this misery and madness from my soul
Dieses Elend und diesen Wahnsinn aus meiner Seele verbannen
Start taking care of what is mine and make amends for what I sold
Anfangen, mich um das zu kümmern, was mein ist, und wiedergutmachen, was ich verkauft habe
For what I stole
Für das, was ich gestohlen habe
Still the siren's singing I'm all out of time
Immer noch singt die Sirene, mir läuft die Zeit davon
And my ears keep ringing
Und meine Ohren klingeln weiter
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum





Writer(s): Deborah Ann Conway, William Zygier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.