Paroles et traduction Deborah Conway - King Of Jordan
King Of Jordan
Король Иордании
Deborah
Conway
and
Scott
Cutler
Дебора
Конвей
и
Скотт
Катлер
I
like
the
way
that
you
took
advantage
Мне
нравится,
как
ты
воспользовался
ситуацией,
Stayed
at
my
party
'til
everyone
went
home
Оставался
на
моей
вечеринке,
пока
все
не
разошлись.
A
perfect
stranger
Совершенный
незнакомец,
Need
a
place
to
lay
your
hat
Которому
нужно
где-то
оставить
свою
шляпу.
The
lone
ranger
couldn't
saddle
me
with
that
Даже
Одинокий
рейнджер
не
смог
бы
так
меня
оседлать,
But
you
were
right
on
track
Но
ты
был
на
правильном
пути.
It's
only
the
beginning
Это
только
начало,
But
I've
already
gone
and
lost
my
mind
Но
я
уже
схожу
с
ума.
I
feel
like
making
daisy
chains
Мне
хочется
плести
венки
из
ромашек
And
playing
hide'n'
seek
И
играть
в
прятки.
When
it's
only
the
beginning
Ведь
это
только
начало,
The
fairy
dust
is
still
in
flight
Волшебная
пыльца
еще
летает.
And
this
could
be
the
love
of
a
lifetime
even
if
it
lasts
a
week
И
это
может
быть
любовью
всей
жизни,
даже
если
продлится
неделю
Or
maybe
just
a
daydream
Или,
может
быть,
просто
мечтой.
When
we
go
walking
along
the
river
Когда
мы
гуляем
вдоль
реки,
Watch
the
old
men
fishing
the
sunny
side
of
the
pier
Наблюдаем
за
стариками,
рыбачащими
на
солнечной
стороне
пирса,
It's
like
a
movie
and
you're
my
leading
man
Это
как
в
кино,
а
ты
— мой
главный
герой.
The
way
you
woo
me
just
like
Cary
Grant
Ты
ухаживаешь
за
мной,
как
Кэри
Грант.
You
wanna
hold
my
hand
Ты
хочешь
держать
меня
за
руку.
It's
only
the
beginning
Это
только
начало,
But
I've
already
gone
and
lost
my
mind
Но
я
уже
схожу
с
ума.
I
feel
like
breaking
window
panes
all
up
and
down
my
street
Мне
хочется
бить
стекла
во
всех
домах
на
моей
улице.
When
it's
only
the
beginning
Ведь
это
только
начало,
We
can
bring
the
house
down
every
night
Мы
можем
каждый
вечер
переворачивать
мир
с
ног
на
голову.
And
this
could
be
the
love
of
a
lifetime
even
if
it
lasts
a
week
И
это
может
быть
любовью
всей
жизни,
даже
если
продлится
неделю
Or
just
the
sweetest
daydream
Или
просто
самой
сладкой
мечтой.
And
do
you
ever
feel
the
passion
А
ты
когда-нибудь
чувствовал
желание
To
jump
from
a
speeding
train
Прыгнуть
с
мчащегося
поезда?
I'd
like
to
be
the
wheels
beneath
you
Я
хотела
бы
быть
рельсами
под
тобой,
I'd
like
to
be
the
rain
Я
хотела
бы
быть
дождем,
That
could
wash
away
your
pain
Который
может
смыть
твою
боль.
So
hold
me
closer
Так
обними
меня
крепче,
Let
me
feel
you
sigh
Позволь
мне
почувствовать
твой
вздох,
My
Spanish
butterfly
Моя
испанская
бабочка.
It's
only
the
beginning
Это
только
начало,
But
I've
already
gone
and
lost
my
mind
Но
я
уже
схожу
с
ума.
I
feel
like
breaking
window
panes
all
up
and
down
my
street
Мне
хочется
бить
стекла
во
всех
домах
на
моей
улице.
Any
day
now
I
will
hear
you
call
Я
все
жду,
когда
ты
позовешь
меня,
And
this
could
be
the
love
of
a
lifetime
even
if
it
lasts
a
week
И
это
может
быть
любовью
всей
жизни,
даже
если
продлится
неделю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deborah Conway, Richard Arnold Pleasance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.