Paroles et traduction Deborah Conway - King Of Jordan
Deborah
Conway
and
Scott
Cutler
Дебора
Конвей
и
Скотт
Катлер
I
like
the
way
that
you
took
advantage
Мне
нравится,
как
ты
воспользовался
этим
Stayed
at
my
party
'til
everyone
went
home
Оставался
на
моей
вечеринке,
пока
все
не
разошлись
по
домам
A
perfect
stranger
Совершенно
незнакомый
человек
Need
a
place
to
lay
your
hat
Нужно
место,
чтобы
положить
свою
шляпу
The
lone
ranger
couldn't
saddle
me
with
that
Одинокий
рейнджер
не
смог
бы
оседлать
меня
этим
But
you
were
right
on
track
Но
ты
был
на
верном
пути
It's
only
the
beginning
Это
только
начало
But
I've
already
gone
and
lost
my
mind
Но
я
уже
ушел
и
сошел
с
ума
I
feel
like
making
daisy
chains
Мне
хочется
плести
цепочки
из
ромашек
And
playing
hide'n'
seek
И
играем
в
прятки
When
it's
only
the
beginning
Когда
это
только
начало
The
fairy
dust
is
still
in
flight
Волшебная
пыль
все
еще
в
полете
And
this
could
be
the
love
of
a
lifetime
even
if
it
lasts
a
week
И
это
может
стать
любовью
на
всю
жизнь,
даже
если
это
продлится
неделю
Or
maybe
just
a
daydream
Или,
может
быть,
просто
мечта
наяву
When
we
go
walking
along
the
river
Когда
мы
идем
гулять
вдоль
реки
Watch
the
old
men
fishing
the
sunny
side
of
the
pier
Понаблюдайте
за
стариками,
ловящими
рыбу
на
солнечной
стороне
пирса
It's
like
a
movie
and
you're
my
leading
man
Это
как
в
кино,
и
ты
мой
исполнитель
главной
роли
The
way
you
woo
me
just
like
Cary
Grant
То,
как
ты
ухаживаешь
за
мной,
совсем
как
Кэри
Грант
You
wanna
hold
my
hand
Ты
хочешь
держать
меня
за
руку
It's
only
the
beginning
Это
только
начало
But
I've
already
gone
and
lost
my
mind
Но
я
уже
ушел
и
сошел
с
ума
I
feel
like
breaking
window
panes
all
up
and
down
my
street
Мне
хочется
разбить
оконные
стекла
по
всей
моей
улице
When
it's
only
the
beginning
Когда
это
только
начало
We
can
bring
the
house
down
every
night
Мы
можем
разрушать
дом
каждую
ночь
And
this
could
be
the
love
of
a
lifetime
even
if
it
lasts
a
week
И
это
может
стать
любовью
на
всю
жизнь,
даже
если
это
продлится
неделю
Or
just
the
sweetest
daydream
Или
просто
самая
сладкая
мечта
наяву
And
do
you
ever
feel
the
passion
И
ты
когда-нибудь
испытывал
страсть
To
jump
from
a
speeding
train
Спрыгнуть
с
мчащегося
поезда
I'd
like
to
be
the
wheels
beneath
you
Я
бы
хотел
быть
колесами
под
тобой
I'd
like
to
be
the
rain
Я
бы
хотел
быть
дождем
That
could
wash
away
your
pain
Это
могло
бы
смыть
твою
боль
So
hold
me
closer
Так
что
обними
меня
крепче
Let
me
feel
you
sigh
Позволь
мне
почувствовать,
как
ты
вздыхаешь
My
Spanish
butterfly
Моя
испанская
бабочка
It's
only
the
beginning
Это
только
начало
But
I've
already
gone
and
lost
my
mind
Но
я
уже
ушел
и
сошел
с
ума
I
feel
like
breaking
window
panes
all
up
and
down
my
street
Мне
хочется
разбить
оконные
стекла
по
всей
моей
улице
Any
day
now
I
will
hear
you
call
В
любой
день
я
услышу
твой
зов
And
this
could
be
the
love
of
a
lifetime
even
if
it
lasts
a
week
И
это
может
стать
любовью
на
всю
жизнь,
даже
если
это
продлится
неделю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deborah Conway, Richard Arnold Pleasance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.