Paroles et traduction Deborah Cox - Something Happened On the Way to Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Happened On the Way to Heaven
Что-то случилось по дороге в рай
Come
with
me
Пойдем
со
мной
Come
with
me
Пойдем
со
мной
We
had
our
life,
we
had
our
love
У
нас
была
наша
жизнь,
у
нас
была
наша
любовь
But
you
don't
know
what
you've
got
till
you
lose
it
Но
ты
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь
Well
that
was
then
and
this
is
now
Что
ж,
это
было
тогда,
а
сейчас
все
иначе
And
I
want
you
back,
how
many
times
can
I
say
I'm
sorry
И
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
сколько
раз
мне
еще
извиняться?
Oh
Yes
I'm
sorry
О
да,
прости
меня
How
can
something
so
good
go
so
bad
Как
то,
что
было
так
хорошо,
могло
стать
так
плохо?
How
can
something
so
right
go
so
wrong
Как
то,
что
было
так
правильно,
могло
стать
так
неправильно?
I
don't
know,
I
don't
have
all
the
answers
Я
не
знаю,
у
меня
нет
всех
ответов
And
I
want
you
back,
how
many
times
can
I
say
I'm
sorry
И
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
сколько
раз
мне
еще
извиняться?
Oh
you
can
run
and
you
can
hide
О,
ты
можешь
бежать
и
прятаться
But
I'm
not
leaving
unless
you
come
with
me
Но
я
не
уйду,
пока
ты
не
пойдешь
со
мной
We've
had
our
problems
but
I'm
on
your
side
У
нас
были
проблемы,
но
я
на
твоей
стороне
You're
all
I
need,
please
believe
in
me
Ты
— все,
что
мне
нужно,
пожалуйста,
поверь
мне
I
only
wanted
you
for
someone
to
love
Я
хотела
тебя
только
для
того,
чтобы
любить
But
something
happened
on
the
way
to
heaven
Но
что-то
случилось
по
дороге
в
рай
It
got
a
hold
of
me,
and
wouldn't
let
go
Это
завладело
мной
и
не
отпускало
And
I
want
you
back,
how
many
times
can
I
say
I'm
sorry
И
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
сколько
раз
мне
еще
извиняться?
Oh
Yes
I'm
sorry
О
да,
прости
меня
Well
you
know
you
can
run
and
you
can
hide
Знаешь,
ты
можешь
бежать
и
прятаться
But
I'm
not
leaving
unless
you
come
with
me
Но
я
не
уйду,
пока
ты
не
пойдешь
со
мной
We've
had
our
problems
but
I'm
on
your
side
У
нас
были
проблемы,
но
я
на
твоей
стороне
You're
all
that
I
need,
please
believe
me
Ты
— все,
что
мне
нужно,
пожалуйста,
поверь
мне
Well
you
know
you
can
run
and
you
can
hide
Знаешь,
ты
можешь
бежать
и
прятаться
But
I'm
not
leaving
until
it's
all
over
Но
я
не
уйду,
пока
все
не
закончится
We've
had
our
problems
but
I'm
on
your
side
У
нас
были
проблемы,
но
я
на
твоей
стороне
You're
all
that
I
need,
let
me
show
you
Ты
— все,
что
мне
нужно,
позволь
мне
показать
тебе
They
say
you
can't
take
it
with
you
when
you
go
Говорят,
что
с
собой
ничего
не
возьмешь,
когда
уйдешь
I
don't
believe
it,
taking
what
I've
got
or
being
here
with
you
Я
не
верю
в
это,
забрать
то,
что
у
меня
есть,
или
быть
здесь
с
тобой
You
know
I,
I'd
rather
leave
it
Знаешь,
я
бы
предпочла
оставить
это
We
had
our
life,
we
had
our
love
У
нас
была
наша
жизнь,
у
нас
была
наша
любовь
But
you
don't
know
what
you've
got
till
you
loose
it
Но
ты
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь
Well
that
was
then
and
this
is
now,
and
I
want
you
back
Что
ж,
это
было
тогда,
а
это
сейчас,
и
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
How
many
times
can
I
say
I'm
sorry
Сколько
раз
мне
еще
извиняться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COLLINS, DARYL STUERMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.