Deborah Crespo - Madrugada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deborah Crespo - Madrugada




Madrugada
Madrugada
A madrugada, foi feita pra sonhar de olho aberto
The dawn was made for dreaming with your eyes open
Trazer quem a gente gosta pra perto
To bring those we love closer
Viva o amor, viva o carinho
Long live love, long live affection
O amanhecer é certo
Dawn is certain
Tudo tem um preço mas de você eu gosto de graça
Everything has a price, but I like you for free
Eu perco o ar, perco o chão tudo para
I lose my breath, I lose my footing, everything stops
Quando você passa
When you pass by
Para, será que você é mesmo de verdade
Stop, are you really real?
Não quero acordar e me dar conta que era fantasia
I don't want to wake up and realize that it was a fantasy
Uma loucura minha
A madness of mine
A madrugada, foi feita pra sonhar de olho aberto
The dawn was made for dreaming with your eyes open
Trazer quem a gente gosta pra perto
To bring those we love closer
Viva o amor, viva o carinho
Long live love, long live affection
O amanhecer é certo
Dawn is certain
A madrugada, foi feita pra sonhar de olho aberto
The dawn was made for dreaming with your eyes open
Trazer quem a gente gosta pra perto
To bring those we love closer
Viva o amor, viva o carinho
Long live love, long live affection
O amanhecer é certo
Dawn is certain
Para, será que você é mesmo de verdade
Stop, are you really real?
Não quero acordar e me dar conta que era fantasia
I don't want to wake up and realize that it was a fantasy
Uma loucura minha
A madness of mine
A madrugada, foi feita pra sonhar de olho aberto
The dawn was made for dreaming with your eyes open
Trazer quem a gente gosta pra perto
To bring those we love closer
Viva o amor, viva o carinho
Long live love, long live affection
O amanhecer é certo
Dawn is certain





Writer(s): Deborah Crespo

Deborah Crespo - Madrugada
Album
Madrugada
date de sortie
21-08-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.