Deborah Crespo - Imoral - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deborah Crespo - Imoral




Imoral seria eu não me declarar pro meu par
Аморально было бы мне не объявить про свою пару
Preocupado com o que os outros vão pensar
Беспокоит то, что подумают другие
E é um absurdo não dizer
И это абсурдно не сказать
O que seria do amor sem o prazer
Что бы любовь без удовольствия
Imoral seria eu não me declarar pro meu par
Аморально было бы мне не объявить про свою пару
Preocupado com o que os outros vão pensar
Беспокоит то, что подумают другие
E é um absurdo não dizer
И это абсурдно не сказать
O que seria do amor sem o prazer
Что бы любовь без удовольствия
Mas que droga eu fiz pra esse relógio
Но препарат я хочу сказать, это новый
Todo tempo sem você pra mim é ócio
Все время без тебя, для меня это отдых
Me disseram que era fera, mas pra mim se mostra dócil
Мне сказали, что это был зверь, но мне, если показывает, послушный
A ponto de tirar o foco dos negócios
Точка съемки в центре внимания бизнеса
Guardei a pistola
Убрала пистолет
Prefiro matar quando ele diz me olha e rebola
Предпочитаю убить, когда он говорит, смотрит на меня, и в mass effect
E quando ele me olha
И когда он смотрит на меня,
Eu me sinto poderosa, eu me sinto gostosa
Я чувствую, мощный, я чувствую себя секси
Bombom Ferrero, belas rosas
Конфет Ферреро, красивые розы
Música de fundo, boas prosas
Фоновая музыка, хорошие prosas
Não, não me pergunte o que toca
Нет, не спрашивайте меня, что касается
Prefiro som da nossa
Предпочитаю звук нашей
Imoral seria eu não me declarar pro meu par
Аморально было бы мне не объявить про свою пару
Preocupado com o que os outros vão pensar
Беспокоит то, что подумают другие
E é um absurdo não dizer
И это абсурдно не сказать
O que seria do amor sem o prazer
Что бы любовь без удовольствия
Imoral seria eu não me declarar pro meu par
Аморально было бы мне не объявить про свою пару
Preocupado com o que os outros vão pensar
Беспокоит то, что подумают другие
E é um absurdo não dizer
И это абсурдно не сказать
O que seria do amor sem o prazer
Что бы любовь без удовольствия
E agora o meu pedaço do céu
И теперь мой кусочек рая
Voltei pra minha lua de mel
Я вернулся к моему медовый месяц
Louca pra matar a saudade
Сумасшедшая, чтоб убить тоску
Cheia de amor, mas cheia de maldade
Полна любви, но полный злобы
O seu abraço foi feito pra mim
В его объятиях было сделано для меня
E a parte chata de te deixar ir
И скучная часть тебя отпустить
Em nada se compara
Ничего не сравнится
Com a delícia te ver chegar aqui
С наслаждением видеть вас сюда попасть
Imoral seria eu não me declarar pro meu par
Аморально было бы мне не объявить про свою пару
Preocupado com o que os outros vão pensar
Беспокоит то, что подумают другие
E é um absurdo não dizer
И это абсурдно не сказать
O que seria do amor sem o prazer
Что бы любовь без удовольствия
Imoral seria eu não me declarar pro meu par
Аморально было бы мне не объявить про свою пару
Preocupado com o que os outros vão pensar
Беспокоит то, что подумают другие
E é um absurdo não dizer
И это абсурдно не сказать
O que seria do amor sem o prazer
Что бы любовь без удовольствия
(Do amor sem o prazer)
(Любовь без удовольствия)
um absurdo não dizer)
(Это абсурдно не сказать)





Writer(s): Débora Lima, Gabriel Fey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.