Paroles et traduction Deborah Harry - Charm Alarm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charm Alarm
Сигнализация шарма
Debbie
Harry
ft.
Miss
Guy
Дебби
Харри
и
Мисс
Гай
Charm
Alarm
Сигнализация
шарма
Debbie:
I
know
where
you
been
but
where're
you
coming
from?
Дебби:
Я
знаю,
где
ты
был,
но
откуда
ты
взялся?
I
got
eyes
in
the
back
of
my
head
У
меня
глаза
на
затылке
Miss
Guy:
I'm
drinking
my
drink
of
glamour
and
damage,
seduction
and
Мисс
Гай:
Я
пью
свой
коктейль
из
гламура
и
разрушения,
соблазнения
и
Piss
elegance
Дерзкой
элегантности
Deb:
Oh,
you're
a
danity
jewel
hooked
on
a
chain
a
souvenir
of
some
other
time
Дебби:
О,
ты
- роскошное
украшение
на
цепочке,
сувенир
из
другой
жизни
MG:
What
we
don't
rememebr
just
didn't
happen
There's
a
feeling
at
the
base
of
my
spine
МГ:
То,
чего
мы
не
помним,
просто
не
случалось.
У
меня
мурашки
по
спине
Deb:
The
room
is
getting
crowded
and
its
getting
worse
Дебби:
В
комнате
становится
слишком
много
людей,
и
это
только
хуже
If
you
get
much
closer
well,
you
could
get
hurt
Если
подойдешь
еще
ближе,
можешь
пострадать
You're
getting
closer
and
I'm
getting
warm
Ты
подходишь
ближе,
а
мне
становится
жарко
Setting
of
my
charm
alarm
Это
включает
мою
сигнализацию
шарма
Who
set
ringing
my
charm
alarm
Кто
включил
мою
сигнализацию
шарма?
Both:
Charm
Alarm,
my
charm
alarm,
my
charm
alarm
(2x)
Обе:
Сигнализация
шарма,
моя
сигнализация
шарма,
моя
сигнализация
шарма
(2x)
Deb:
Don't
be
looking
at
Medusa's
head
Дебби:
Не
смотри
на
голову
Медузы
Горгоны
She'll
stone
your
bones
and
leave
you
dead
Она
обратит
твои
кости
в
камень
и
оставит
умирать
A
little
bit
of
blind
man's
bluff
will
pop
up
like
a
powder
puff
Немного
игры
в
жмурки,
и
ты
выскочишь,
как
чертик
из
табакерки
MG:
We're
two
cool
numbers
in
the
heat
of
the
night
МГ:
Мы
- два
крутых
номера
в
пылу
ночи
I've
got
it
wrong
У
меня
не
получилось
Do
you
got
it
right?
А
у
тебя?
I'm
breaking
the
glass
Я
разбиваю
стекло
Got
you
in
mind
Думаю
о
тебе
Lets
do
it
again
Давай
сделаем
это
снова
Both:
Stop
rewind
Обе:
Стоп,
перемотай
назад
Deb:
You're
setting
off
my
charm
alarm
Дебби:
Ты
включаешь
мою
сигнализацию
шарма
You're
getting
closer
and
I'm
getting
warm
Ты
подходишь
ближе,
а
мне
становится
жарко
Setting
off
my
charm
alarm
Это
включает
мою
сигнализацию
шарма
Who
set
ringing
my
charm
alarm?
Кто
включил
мою
сигнализацию
шарма?
Both:
Charm
Alarm,
my
charm
alarm,
my
charm
alarm,
(2x)
Обе:
Сигнализация
шарма,
моя
сигнализация
шарма,
моя
сигнализация
шарма,
(2x)
MG:
I
know
where
you
been
but
where're
you
coming
from?
МГ:
Я
знаю,
где
ты
был,
но
откуда
ты
взялся?
I
got
eyes
in
the
back
of
my
head
У
меня
глаза
на
затылке
Deb:
I'm
drinking
my
drink
of
glamour
and
damage,
seduction
and
Дебби:
Я
пью
свой
коктейль
из
гламура
и
разрушения,
соблазнения
и
Piss
elegance
Дерзкой
элегантности
MG:
Oh,
you're
a
danity
jewel
hooked
on
a
chain
a
souvenir
of
some
other
time
МГ:
О,
ты
роскошное
украшение
на
цепочке,
сувенир
из
другой
жизни
Deb:
What
we
don't
rememebr
just
didn't
happen
There's
a
feeling
at
the
base
of
my
spine
Дебби:
То,
чего
мы
не
помним,
просто
не
случалось.
У
меня
мурашки
по
спине
The
room
is
getting
crowded
and
it's
get
worse
В
комнате
становится
слишком
много
людей,
и
становится
только
хуже
If
you
get
much
closer
well,
you
could
get
hurt
Если
подойдешь
еще
ближе,
можешь
пострадать
You're
setting
off
my
clarm
alarm
Ты
включаешь
мою
сигнализацию
шарма
Who
set
my
charm
alarm...
Кто
включил
мою
сигнализацию
шарма...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Deborah, Morrison Barbara Jean, Nieland Charles W, Furrow Guy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.