Deborah Harry - Charm Alarm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deborah Harry - Charm Alarm




Charm Alarm
Сигнализация шарма
Debbie Harry ft. Miss Guy
Дебби Харри и Мисс Гай
Charm Alarm
Сигнализация шарма
Debbie: I know where you been but where're you coming from?
Дебби: Я знаю, где ты был, но откуда ты взялся?
I got eyes in the back of my head
У меня глаза на затылке
Miss Guy: I'm drinking my drink of glamour and damage, seduction and
Мисс Гай: Я пью свой коктейль из гламура и разрушения, соблазнения и
Piss elegance
Дерзкой элегантности
Deb: Oh, you're a danity jewel hooked on a chain a souvenir of some other time
Дебби: О, ты - роскошное украшение на цепочке, сувенир из другой жизни
MG: What we don't rememebr just didn't happen There's a feeling at the base of my spine
МГ: То, чего мы не помним, просто не случалось. У меня мурашки по спине
Deb: The room is getting crowded and its getting worse
Дебби: В комнате становится слишком много людей, и это только хуже
If you get much closer well, you could get hurt
Если подойдешь еще ближе, можешь пострадать
You're getting closer and I'm getting warm
Ты подходишь ближе, а мне становится жарко
Setting of my charm alarm
Это включает мою сигнализацию шарма
Who set ringing my charm alarm
Кто включил мою сигнализацию шарма?
Both: Charm Alarm, my charm alarm, my charm alarm (2x)
Обе: Сигнализация шарма, моя сигнализация шарма, моя сигнализация шарма (2x)
Deb: Don't be looking at Medusa's head
Дебби: Не смотри на голову Медузы Горгоны
She'll stone your bones and leave you dead
Она обратит твои кости в камень и оставит умирать
A little bit of blind man's bluff will pop up like a powder puff
Немного игры в жмурки, и ты выскочишь, как чертик из табакерки
MG: We're two cool numbers in the heat of the night
МГ: Мы - два крутых номера в пылу ночи
I've got it wrong
У меня не получилось
Do you got it right?
А у тебя?
I'm breaking the glass
Я разбиваю стекло
Got you in mind
Думаю о тебе
Lets do it again
Давай сделаем это снова
Both: Stop rewind
Обе: Стоп, перемотай назад
Deb: You're setting off my charm alarm
Дебби: Ты включаешь мою сигнализацию шарма
You're getting closer and I'm getting warm
Ты подходишь ближе, а мне становится жарко
Setting off my charm alarm
Это включает мою сигнализацию шарма
Who set ringing my charm alarm?
Кто включил мою сигнализацию шарма?
Both: Charm Alarm, my charm alarm, my charm alarm, (2x)
Обе: Сигнализация шарма, моя сигнализация шарма, моя сигнализация шарма, (2x)
MG: I know where you been but where're you coming from?
МГ: Я знаю, где ты был, но откуда ты взялся?
I got eyes in the back of my head
У меня глаза на затылке
Deb: I'm drinking my drink of glamour and damage, seduction and
Дебби: Я пью свой коктейль из гламура и разрушения, соблазнения и
Piss elegance
Дерзкой элегантности
MG: Oh, you're a danity jewel hooked on a chain a souvenir of some other time
МГ: О, ты роскошное украшение на цепочке, сувенир из другой жизни
Deb: What we don't rememebr just didn't happen There's a feeling at the base of my spine
Дебби: То, чего мы не помним, просто не случалось. У меня мурашки по спине
The room is getting crowded and it's get worse
В комнате становится слишком много людей, и становится только хуже
If you get much closer well, you could get hurt
Если подойдешь еще ближе, можешь пострадать
You're setting off my clarm alarm
Ты включаешь мою сигнализацию шарма
Who set my charm alarm...
Кто включил мою сигнализацию шарма...





Writer(s): Harry Deborah, Morrison Barbara Jean, Nieland Charles W, Furrow Guy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.