Paroles et traduction Debbie Harry - End of the Run
Darkness
falls
like
Тьма
опускается,
как
...
A
black
leather
jacket
Черная
кожаная
куртка.
And
melts
into
the
sidewalk
И
растворяется
в
тротуаре.
Like
a
sleeping
drunk
Как
спящий
пьяница.
In
the
streets,
the
wind
На
улицах
ветер.
Throws
yesterday's
headlines
around
Разбрасывает
вчерашние
заголовки.
Another
night
comes
and
goes
Еще
одна
ночь
приходит
и
уходит.
So
for
awhile
back
then
Так
что
какое
то
время
назад
There
was
someplace
to
go
Было
куда
пойти.
Somewhere
more
home
than
a
house
Где-то
более
родном,
чем
дом.
A
family
of
choice
not
an
accident
Выбор
семьи,
а
не
случайность.
But
sometimes
as
soon
as
something
Но
иногда,
как
только
что-то
Gets
started
it's
over
Начинается,
все
заканчивается.
Now
the
days
are
much
shorter
Теперь
дни
стали
намного
короче.
And
the
people
from
the
good
part
of
town
И
люди
из
хорошей
части
города.
All
come
around,
but
the
something
is
missing
Все
приходят
в
себя,
но
чего-то
не
хватает.
Even
though
there's
more
there
now
Хотя
сейчас
их
гораздо
больше
I
shrug
off
my
attempts
to
explain
Я
отмахиваюсь
от
своих
попыток
объясниться.
How
a
torn
T-shirt
made
it
all
danger
again
Как
порванная
футболка
снова
превратила
все
в
опасность?
I
don't
like
flashbacks
in
movies
Я
не
люблю
воспоминания
в
кино.
I
like
the
story
to
proceed
Мне
нравится,
чтобы
история
продолжалась.
I
don't
like
talking
about
the
old
days
Я
не
люблю
говорить
о
былых
временах.
Except
if
it
tells
where
the
future
will
lead
За
исключением
тех
случаев,
когда
это
говорит
о
том,
куда
приведет
будущее.
So
we
take
a
walk
down
this
haunted
hall
Итак,
мы
прогуляемся
по
этому
залу
с
привидениями.
Or
stumble
through
a
shattered
recall
Или
споткнуться
о
разбитое
воспоминание
I
know
there's
nothing
to
relive
Я
знаю,
что
нечего
переживать
заново.
It's
just
he
shape
of
it
all
Это
просто
форма
всего
этого.
I
don't
want
it
different
Я
не
хочу,
чтобы
все
было
по-другому.
I
don't
want
it
again
Я
не
хочу
этого
снова.
But
value
for
value
Но
ценность
за
ценность
I'd
never
want
it
to
end
Я
бы
никогда
не
хотел,
чтобы
это
закончилось.
You
thin
of
the
old
friends
Ты
худой
из
старых
друзей.
And
faced
no
more
to
be
seen
И
лицо
его
больше
не
было
видно.
You
think
how
much
fun
Ты
думаешь
как
весело
A
line-up
would
mean
Выстраивание
в
ряд
означало
бы
...
And
once
that
tape
starts
playing
И
как
только
эта
запись
начнет
проигрываться
It's
too
hard
to
make
it
rewind
Слишком
трудно
перемотать
все
назад.
That
one
special
face
takes
over
your
mind
Это
особенное
лицо
захватывает
твой
разум.
That
end
of
the
run
Это
конец
бега
We
almost
won
Мы
почти
победили.
The
end
of
the
run
Конец
пробега
We
had
our
fun
Нам
было
весело.
The
end
of
the
run
Конец
пробега
The
end
of
the
run
Конец
пробега
I
knew
it
then
Тогда
я
понял
это.
It
won't
be
back
again
Он
больше
не
вернется.
We
stood
in
the
cold
night
Мы
стояли
в
холодной
ночи.
Though
we
should
be
warm
in
the
back
of
the
lot
Хотя
нам
должно
быть
тепло
на
заднем
дворе.
With
me
in
your
arms
Со
мной
в
твоих
объятиях.
The
sun
was
falling
Солнце
садилось.
The
grey
rain
was
poring
Серый
дождь
стучал.
The
cars
were
all
dirty
and
slow
Все
машины
были
грязными
и
медленными.
We
both
had
our
kiss
Мы
оба
поцеловались.
And
out
of
the
depths
and
darkness
И
из
глубин
и
тьмы
With
my
eyes
closed
С
закрытыми
глазами
I
still
see
you
fine
Я
все
еще
прекрасно
тебя
вижу.
That
was
the
season
Это
был
сезон.
We
make
our
dreams
come
true
Мы
воплощаем
наши
мечты
в
реальность.
There
was
no
limit
to
what
we
could
do
Не
было
предела
тому,
что
мы
могли
сделать.
The
end
of
the
run
Конец
пробега
We
almost
won
Мы
почти
победили.
The
end
of
the
run
Конец
пробега
We
had
our
fun
Нам
было
весело.
The
end
of
the
run
Конец
пробега
I
knew
it
then
Тогда
я
понял
это.
He
won't
be
back
again
Он
больше
не
вернется.
Once
that
tape
starts
playing
Как
только
эта
запись
начнет
проигрываться
It's
too
hard
to
make
it
rewind
Слишком
трудно
перемотать
все
назад.
With
my
eyes
closed
I
still
see
you
fine
С
закрытыми
глазами
я
все
еще
вижу
тебя
прекрасно
That
was
the
season
Это
был
сезон.
We
make
our
dreams
come
true
Мы
воплощаем
наши
мечты
в
реальность.
There
was
no
limit
tot
what
we
could
do
Не
было
предела
тому,
что
мы
могли
сделать.
The
end
of
the
run
Конец
пробега
We
almost
won
Мы
почти
победили.
The
end
of
the
run
Конец
пробега
We
had
our
fun
Нам
было
весело.
The
end
of
the
run
Конец
пробега
I
knew
it
then
Тогда
я
понял
это.
He
won't
be
back
again
Он
больше
не
вернется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Stein, Deborah Harry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.