Paroles et traduction Debbie Harry - End of the Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness
falls
like
Темнота
опускается,
A
black
leather
jacket
Словно
черная
кожаная
куртка,
And
melts
into
the
sidewalk
И
тает
на
тротуаре,
Like
a
sleeping
drunk
Как
спящий
пьяница.
In
the
streets,
the
wind
На
улицах
ветер
Throws
yesterday's
headlines
around
Разносит
вчерашние
заголовки.
Another
night
comes
and
goes
Еще
одна
ночь
приходит
и
уходит.
So
for
awhile
back
then
Тогда,
какое-то
время,
There
was
someplace
to
go
Было
куда
пойти,
Somewhere
more
home
than
a
house
Место
уютнее,
чем
дом,
A
family
of
choice
not
an
accident
Семья
по
выбору,
а
не
по
случайности.
But
sometimes
as
soon
as
something
Но
иногда,
как
только
что-то
Gets
started
it's
over
Начинается,
это
уже
заканчивается.
Now
the
days
are
much
shorter
Теперь
дни
стали
намного
короче,
And
the
people
from
the
good
part
of
town
И
люди
из
хорошей
части
города
All
come
around,
but
the
something
is
missing
Все
приходят,
но
чего-то
не
хватает,
Even
though
there's
more
there
now
Хотя
теперь
там
больше
всего.
I
shrug
off
my
attempts
to
explain
Я
отмахиваюсь
от
своих
попыток
объяснить,
How
a
torn
T-shirt
made
it
all
danger
again
Как
порванная
футболка
снова
сделала
все
опасным.
I
don't
like
flashbacks
in
movies
Я
не
люблю
флешбэки
в
фильмах,
I
like
the
story
to
proceed
Мне
нравится,
когда
история
продолжается.
I
don't
like
talking
about
the
old
days
Я
не
люблю
говорить
о
старых
временах,
Except
if
it
tells
where
the
future
will
lead
Если
только
это
не
говорит
о
том,
куда
приведет
будущее.
So
we
take
a
walk
down
this
haunted
hall
Итак,
мы
прогуляемся
по
этому
дому
с
привидениями
Or
stumble
through
a
shattered
recall
Или
споткнемся
о
разбитые
воспоминания.
I
know
there's
nothing
to
relive
Я
знаю,
что
нечего
переживать
заново,
It's
just
he
shape
of
it
all
Это
просто
форма
всего
этого.
I
don't
want
it
different
Я
не
хочу,
чтобы
это
было
по-другому,
I
don't
want
it
again
Я
не
хочу,
чтобы
это
повторилось,
But
value
for
value
Но
ценность
за
ценность,
I'd
never
want
it
to
end
Я
бы
никогда
не
хотела,
чтобы
это
закончилось.
You
thin
of
the
old
friends
Ты
думаешь
о
старых
друзьях,
And
faced
no
more
to
be
seen
Лица
которых
больше
не
увидеть.
You
think
how
much
fun
Ты
думаешь,
как
весело
A
line-up
would
mean
Было
бы
снова
собраться
вместе.
And
once
that
tape
starts
playing
И
как
только
эта
пленка
начинает
играть,
It's
too
hard
to
make
it
rewind
Ее
слишком
сложно
перемотать
назад.
That
one
special
face
takes
over
your
mind
Это
особенное
лицо
завладевает
твоим
разумом.
That
end
of
the
run
Этот
конец
пути,
We
almost
won
Мы
почти
победили.
The
end
of
the
run
Конец
пути,
We
had
our
fun
Мы
повеселились.
The
end
of
the
run
Конец
пути,
The
end
of
the
run
Конец
пути.
I
knew
it
then
Я
знала
это
тогда,
It
won't
be
back
again
Этого
больше
не
повторится.
We
stood
in
the
cold
night
Мы
стояли
в
холодной
ночи,
Though
we
should
be
warm
in
the
back
of
the
lot
Хотя
нам
должно
быть
тепло
в
глубине
площадки,
With
me
in
your
arms
Со
мной
в
твоих
объятиях.
The
sun
was
falling
Солнце
садилось,
The
grey
rain
was
poring
Лил
серый
дождь,
The
cars
were
all
dirty
and
slow
Машины
были
грязными
и
медленными.
We
both
had
our
kiss
Мы
поцеловались,
And
out
of
the
depths
and
darkness
И
из
глубин
и
тьмы,
With
my
eyes
closed
С
закрытыми
глазами,
I
still
see
you
fine
Я
все
еще
вижу
тебя
отчетливо.
That
was
the
season
Это
был
тот
сезон,
We
make
our
dreams
come
true
Когда
мы
воплощали
свои
мечты
в
реальность.
There
was
no
limit
to
what
we
could
do
Не
было
предела
тому,
что
мы
могли
сделать.
The
end
of
the
run
Конец
пути,
We
almost
won
Мы
почти
победили.
The
end
of
the
run
Конец
пути,
We
had
our
fun
Мы
повеселились.
The
end
of
the
run
Конец
пути,
I
knew
it
then
Я
знала
это
тогда,
He
won't
be
back
again
Ты
больше
не
вернешься.
Once
that
tape
starts
playing
Как
только
эта
пленка
начинает
играть,
It's
too
hard
to
make
it
rewind
Ее
слишком
сложно
перемотать
назад.
With
my
eyes
closed
I
still
see
you
fine
С
закрытыми
глазами
я
все
еще
вижу
тебя
отчетливо.
That
was
the
season
Это
был
тот
сезон,
We
make
our
dreams
come
true
Когда
мы
воплощали
свои
мечты
в
реальность.
There
was
no
limit
tot
what
we
could
do
Не
было
предела
тому,
что
мы
могли
сделать.
The
end
of
the
run
Конец
пути,
We
almost
won
Мы
почти
победили.
The
end
of
the
run
Конец
пути,
We
had
our
fun
Мы
повеселились.
The
end
of
the
run
Конец
пути,
I
knew
it
then
Я
знала
это
тогда,
He
won't
be
back
again
Ты
больше
не
вернешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Stein, Deborah Harry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.