Paroles et traduction Deborah Harry - Needless to Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Needless to Say
Не стоит и говорить
"Needless
To
Say"
"Не
стоит
и
говорить"
Because
it's
all
just
words,
a
specter
of
conjecture,
I'll
Потому
что
всё
это
просто
слова,
призрак
домыслов,
я
Take
the
silent
treatment
when
words
get
in
the
way
Предпочту
молчание,
когда
слова
становятся
преградой.
Oh,
politician,
magician,
you
made
your
point
О,
политик,
ты
фокусник,
ты
ясно
выразился.
Another
night,
another
day
Ещё
одна
ночь,
ещё
один
день.
Needless
to
say
Не
стоит
и
говорить.
I
heard
the
blues
this
morning
before
I
saw
first
light
Я
услышала
блюз
этим
утром,
ещё
до
рассвета,
Insinuation
of
the
daytime
long
before
it
got
bright
Намёк
на
день
задолго
до
того,
как
он
настал.
My
unnamable
self
lives
inside
the
dark
Моё
безымянное
"я"
живёт
во
тьме,
Full
of
innuendo
Полное
недосказанности,
A
very
hungry
shark
Очень
голодная
акула.
Needless
to
say
Не
стоит
и
говорить,
Needless
to
say
Не
стоит
и
говорить,
Needless
to
say
Не
стоит
и
говорить,
Needless
to
say
Не
стоит
и
говорить,
I
wanna
fly
on
the
fast
plane
Я
хочу
лететь
на
быстром
самолёте,
Get
there
before
I'm
gone
Успеть
туда,
пока
не
исчезла,
Coz
action
speaks
louder
Потому
что
действия
говорят
громче
слов,
I've
gone
to
red
from
blonde
Я
стала
рыжей,
перестав
быть
блондинкой.
That
jet's
been
grounded
Этот
самолёт
был
посажен,
Flying
for
the
song
Летая
ради
песни,
In
the
flow
of
the
jet
stream
В
потоке
реактивной
струи,
Blown
before
the
storm
Унесенная
бурей.
Needless
to
say
Не
стоит
и
говорить,
Some
part
of
me
Какая-то
часть
меня,
Needless
to
say
Не
стоит
и
говорить,
Needless
to
say
Не
стоит
и
говорить,
Some
part
of
me
Какая-то
часть
меня,
Needless
to
say
Не
стоит
и
говорить,
In
the
heat
of
the
moment
В
пылу
момента,
Needless
to
say
Не
стоит
и
говорить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.