Deborah Harry - Needless to Say - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deborah Harry - Needless to Say




Needless to Say
Не стоит и говорить
"Needless To Say"
"Не стоит и говорить"
Because it's all just words, a specter of conjecture, I'll
Потому что всё это просто слова, призрак домыслов, я
Take the silent treatment when words get in the way
Предпочту молчание, когда слова становятся преградой.
Oh, politician, magician, you made your point
О, политик, ты фокусник, ты ясно выразился.
Another night, another day
Ещё одна ночь, ещё один день.
Needless to say
Не стоит и говорить.
I heard the blues this morning before I saw first light
Я услышала блюз этим утром, ещё до рассвета,
Insinuation of the daytime long before it got bright
Намёк на день задолго до того, как он настал.
My unnamable self lives inside the dark
Моё безымянное "я" живёт во тьме,
Full of innuendo
Полное недосказанности,
A very hungry shark
Очень голодная акула.
Needless to say
Не стоит и говорить,
Needless to say
Не стоит и говорить,
I love you
Я люблю тебя.
Needless to say
Не стоит и говорить,
Needless to say
Не стоит и говорить,
I love you
Я люблю тебя.
I wanna fly on the fast plane
Я хочу лететь на быстром самолёте,
Get there before I'm gone
Успеть туда, пока не исчезла,
Coz action speaks louder
Потому что действия говорят громче слов,
I've gone to red from blonde
Я стала рыжей, перестав быть блондинкой.
That jet's been grounded
Этот самолёт был посажен,
Flying for the song
Летая ради песни,
In the flow of the jet stream
В потоке реактивной струи,
Blown before the storm
Унесенная бурей.
Needless to say
Не стоит и говорить,
Some part of me
Какая-то часть меня,
Needless to say
Не стоит и говорить,
I love you
Любит тебя.
Needless to say
Не стоит и говорить,
Some part of me
Какая-то часть меня,
Needless to say
Не стоит и говорить,
I love you
Любит тебя.
In the heat of the moment
В пылу момента,
Needless to say
Не стоит и говорить.





Writer(s): Loudon Wainwright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.