Paroles et traduction Deborah Harry - Oasis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
times
have
you
heard,
how
many
times
did
you
say
Сколько
раз
ты
слышал,
сколько
раз
ты
говорил:
"I
think
I'm
going
crazy!
you're
driving
me
out
of
my
mind!"?
"Кажется,
я
схожу
с
ума!
Ты
сводишь
меня
с
ума!"?
We
know
it's
just
an
expression,
a
silly
little
phrase.
Мы
знаем,
что
это
просто
выражение,
глупая
фразочка.
Not
the
doorbell,
not
a
bird
call
.
Не
дверной
звонок,
не
пение
птиц.
How
do
you
drive
someone
crazy?
Как
можно
свести
кого-то
с
ума?
In
what
kind
of
car?
На
какой
машине?
Maybe
we
find
a
road
map.
Может
быть,
мы
найдем
карту.
I'm
sure
it's
not
very
far.
Уверена,
это
недалеко.
We
know
it's
not
so
serious.
Мы
знаем,
что
это
не
так
серьезно.
We
take
it
all
in
fun.
Мы
воспринимаем
все
это
как
шутку.
Answer
the
ding
dong,
do
you
play
ping
pong?
Ответь
в
звонок,
ты
играешь
в
пинг-понг?
Trying
to
get
your
attention.
Пытаюсь
привлечь
твое
внимание.
Did
someone
say
earth's
calling
you?
Кто-то
сказал,
что
Земля
зовет
тебя?
Don't
say
it,
don't
ever
mention,
you're
hearing
more
voices
than
two.
Не
говори
этого,
даже
не
упоминай,
что
ты
слышишь
больше
двух
голосов.
Roasted
or
raw
delicious!
Жареный
или
сырой,
как
вкусно!
Freeze
dried
or
salted
divine!
Сублимированный
или
соленый,
как
божественно!
Storms
have
rearranged
the
sand
millions
of
years
up
til
now.
Бури
перестраивали
пески
миллионы
лет
до
сегодняшнего
дня.
Crusaders
on
a
never
ending
search
die
for
a
never
ending
thirst.
Крестоносцы
в
бесконечном
поиске
умирают
от
бесконечной
жажды.
What
a
fine
perforformance,
oasis!
Какое
прекрасное
представление,
оазис!
Well
worth
the
standing
ovation.
Вполне
заслуживает
оваций.
Not
camoflouge
to
you.
Не
маскировка
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Edwards, Deborah Harry, Nile Rodgers, Chris Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.