Paroles et traduction Deborah Harry - Secret Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
while
I
tell
of
a
secret
life
Послушай,
я
расскажу
тебе
о
тайной
жизни,
Clandestine
lives
entwined
like
vines
О
жизнях
тайных,
что
сплелись
как
лозы
винограда.
You
may
already
know
where
when
and
how
Возможно,
ты
уже
знаешь,
где,
когда
и
как.
If
I
tell
you
then,
it's
no
secret
now
Но
если
я
расскажу
тебе,
это
уже
не
будет
тайной.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
есть
две
стороны,
Heads
and
tails
of
the
very
same
coin
Орел
и
решка
одной
и
той
же
монеты.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
есть
две
стороны.
Different
words
with
identical
rhyme
Разные
слова
с
одинаковой
рифмой
They
appear
to
be
most
commonplace
Кажутся
до
банальности
простыми.
They're
breathing
like
the
winners
of
a
marathon
race
Они
дышат,
как
победители
марафона,
It's
blase,
casuality
Это
блажь,
случайность,
They
are
blanced
like
a
trinity
Они
уравновешены,
как
троица.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
есть
две
стороны,
Opposites
from
the
ends
of
the
earth
Противоположности
с
разных
концов
света.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
есть
две
стороны,
Who's
to
say
what
either
is
worth
Кто
может
сказать,
какая
из
них
чего
стоит?
We
come
together
Мы
собираемся
вместе,
Our
story's
told
as
one
Наша
история
рассказана
как
одна.
We
come
together
Мы
собираемся
вместе,
After
all
is
said
and
done
После
того,
как
все
сказано
и
сделано.
Listen
while
I
tell
of
a
secret
life
Послушай,
я
расскажу
тебе
о
тайной
жизни,
Lives
entwined
like
vines,
man
and
wife
Жизни,
что
сплелись
как
лозы
винограда,
мужчина
и
жена.
They
said
it's
all
express
solidarity
Они
сказали,
что
это
все
для
солидарности,
When
one's
a
crowd
three's
company
Когда
один
— толпа,
а
трое
— уже
компания.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
есть
две
стороны,
Heads
and
tails
of
the
very
same
coin
Орел
и
решка
одной
и
той
же
монеты.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
есть
две
стороны,
Sill
the
same
parallel
lines
Все
те
же
параллельные
линии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deborah Harry, Chris Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.