Paroles et traduction Deborah Harry - Strike Me Pink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strike Me Pink
Ударь меня, сделай мне розово
Everytime
I
meet
you
at
the
feet
of
Eros
Каждый
раз,
когда
я
встречаю
тебя
у
ног
Эроса,
We'll
be
in
our
street
clothes
and
pretend
we've
never
met
Мы
будем
в
обычной
одежде
и
сделаем
вид,
что
никогда
не
встречались.
And
I
will
tell
you
My
name
is
Angel
И
я
скажу
тебе:
"Меня
зовут
Ангел".
When
you
call
me
Angel
I'll
freeze
like
a
statuette
Когда
ты
назовешь
меня
Ангелом,
я
застыну,
как
статуэтка.
And
they
will
point
and
say
I
look
very
real
И
они
будут
показывать
на
меня
и
говорить,
что
я
выгляжу
очень
настоящей.
I
guess
we
all
take
turns
on
the
water
wheel
Думаю,
все
мы
по
очереди
крутим
водяное
колесо.
Baby
last
night
you
made
me
think
now
strike
me
pink
Милый,
прошлой
ночью
ты
заставил
меня
задуматься,
а
теперь
ударь
меня,
сделай
мне
розово.
Maybe
you'll
bring
me
a
lucky
streak
Может,
ты
принесешь
мне
удачу.
Well
strike
me
pink
Да,
ударь
меня,
сделай
мне
розово.
So
what
if
our
love
is
tragic
part
of
a
missing
link?
Ну
и
что,
что
наша
любовь
трагична,
часть
недостающего
звена?
Baby
your
touch
is
magic
Милый,
твои
прикосновения
волшебны.
You
strike
me
pink
Ты
делаешь
мне
розово.
I
know
that
I'm
in
for
a
rude
awakening
Я
знаю,
что
меня
ждет
грубое
пробуждение.
Only
you
can
make
me
come
from
behind
the
door
Только
ты
можешь
заставить
меня
выйти
из-за
двери.
Is
it
me
or
the
earth
that's
shaking
Это
я
или
земля
дрожит?
Only
you
can
make
me
still
come
back
for
more
Только
ты
можешь
заставить
меня
возвращаться
за
добавкой.
And
they
will
point
and
say
I
look
very
real
yes
they
will
И
они
будут
показывать
на
меня
и
говорить,
что
я
выгляжу
очень
настоящей,
да,
будут.
I
guess
we
all
take
turns
on
the
water
wheel
Думаю,
все
мы
по
очереди
крутим
водяное
колесо.
And
they
will
point
and
say
I
look
very
real
yes
they
will
И
они
будут
показывать
на
меня
и
говорить,
что
я
выгляжу
очень
настоящей,
да,
будут.
I
guess
we
all
have
turns
on
the
wonder
wheel
Думаю,
у
всех
нас
есть
очередь
на
колесе
чудес.
Baby
last
night
you
made
me
think
now
strike
me
pink
Милый,
прошлой
ночью
ты
заставил
меня
задуматься,
а
теперь
ударь
меня,
сделай
мне
розово.
Maybe
you'll
bring
me
a
lucky
streak
Может,
ты
принесешь
мне
удачу.
Well
strike
me
pink
Да,
ударь
меня,
сделай
мне
розово.
So
what
if
our
love
is
tragic
part
of
a
missing
link?
Ну
и
что,
что
наша
любовь
трагична,
часть
недостающего
звена?
Baby
your
touch
is
magic
Милый,
твои
прикосновения
волшебны.
You
strike
me
pink
Ты
делаешь
мне
розово.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Debbie Harry, Ann Dudley, Jonathan Bernstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.