Paroles et traduction Deborah Harry - You Got Me in Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got Me in Trouble
Ты втянул меня в неприятности
You,
you
got
me
in
trouble
Ты,
ты
втянул
меня
в
неприятности
What
you
gonna
do
about
it
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
You,
you
got
me
in
trouble
Ты,
ты
втянул
меня
в
неприятности
What
you
gonna
do,
whoh
Что
ты
собираешься
делать,
ох
One
end
tired
to
your
finger
Один
конец
привязан
к
твоему
пальцу,
For
remeembering
Чтобы
помнить,
Who's
the
one
who
like
to
tease
his
kitten
Кто
тот,
кто
любит
дразнить
свою
кошечку
At
the
other
end
of
the
string
На
другом
конце
нити.
But
whatever
it
is
Но
что
бы
это
ни
было,
You
got
the
biz
У
тебя
есть
этот
дар,
I
can't
reziz
Я
не
могу
сопротивляться.
You,
you
got
me
in
trouble
Ты,
ты
втянул
меня
в
неприятности
What
you
gonna
do
about
it
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
You,
you
got
me
in
trouble
Ты,
ты
втянул
меня
в
неприятности
What
you
gonna
do,
whoh
Что
ты
собираешься
делать,
ох
Two
lines
out
to
the
life
boats
Два
пути
к
спасательным
шлюпкам,
Your
line's
holding
me
Твоя
линия
держит
меня.
Can't
ya
see
that
I'm
counting
on
you
Разве
ты
не
видишь,
что
я
рассчитываю
на
тебя,
While
you're
doing
a
number
on
me
Пока
ты
играешь
со
мной?
Divided
by
three
Разделить
на
три,
You're
the
singular
Ты
единственный,
Something
I
need
Тот,
кто
мне
нужен.
You,
you
got
me
in
trouble
Ты,
ты
втянул
меня
в
неприятности
What
you
gonna
do
about
it
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
You,
you
got
me
in
trouble
Ты,
ты
втянул
меня
в
неприятности
What
you
gonna
do,
whoh
Что
ты
собираешься
делать,
ох
Don't
care
if
it's
new
Мне
все
равно,
новое
это
Or
even
used
in
moderation
Или
даже
б/у
в
умеренных
количествах.
Don't
care
if
it's
first
Мне
все
равно,
первое
это
Or
even
second
generation
Или
даже
второго
поколения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Justman, Deborah Harry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.