Paroles et traduction Deborah Iurato - L'amore non è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore
non
è
un
petalo
spento
Love
is
not
a
faded
petal
Bruciato
dal
sole,
piegato
dal
vento
Burned
by
the
sun,
bent
by
the
wind
L'amore
non
è
quell'ansia
feroce
Love
is
not
that
fierce
anxiety
Che
blocca
il
respiro,
che
toglie
la
voce
That
blocks
your
breath,
that
takes
away
your
voice
L'amore
non
è
abbassare
lo
sguardo
Love
is
not
lowering
your
gaze
Per
giustificare
un
banale
ritardo
To
justify
a
banal
delay
L'amore
non
è
cambiare
ogni
modo
Love
is
not
changing
every
way
Per
assomigliare
a
chi
avresti
voluto
To
look
like
who
you
wanted
to
be
Gli
anni
sono
passati,
è
finita
così
The
years
have
passed,
it's
over
Ma
io
non
sono
più
quella
bambina
che
ti
diceva
sempre
di
sì
But
I'm
not
that
little
girl
who
always
said
yes
to
you
anymore
Non
era
amore
tra
di
noi
It
wasn't
love
between
us
Non
era
amore,
non
lo
è
stato
mai
It
wasn't
love,
it
never
was
Le
tue
mani
sul
collo
mi
facevano
male
Your
hands
on
my
neck
hurt
me
Chissà
come
riuscivo
a
chiamarlo
amore
I
wonder
how
I
managed
to
call
it
love
L'amore
non
è
una
lenta
agonia
Love
is
not
a
slow
agony
Non
è
la
paura
della
tua
gelosia
It's
not
the
fear
of
your
jealousy
Per
ogni
dettaglio,
ogni
minima
cosa
For
every
detail,
every
little
thing
Sentirsi
in
dovere
di
chiedere
scusa
Feeling
the
need
to
apologize
L'amore
non
è
curarsi
le
spine
Love
is
not
treating
the
thorns
Sperare
in
silenzio
che
arrivi
la
fine
Hoping
in
silence
that
the
end
will
come
L'amore
non
è
trovarsi
cambiata
Love
is
not
finding
yourself
changed
Guardarsi
allo
specchio
e
sentirsi
sbagliata
Looking
in
the
mirror
and
feeling
wrong
Ora
che
ci
ripenso
che
pena
mi
fai
Now
that
I
think
about
it,
how
pitiful
you
make
me
Vanno
via
le
ferite
ma
non
si
cancellano
mai
The
wounds
go
away,
but
they
never
disappear
Non
era
amore
tra
di
noi
It
wasn't
love
between
us
Non
era
amore,
non
lo
è
stato
mai
It
wasn't
love,
it
never
was
Le
tue
mani
sul
collo
mi
facevano
male
Your
hands
on
my
neck
hurt
me
Chissà
come
riuscivo
a
chiamarlo
amore
I
wonder
how
I
managed
to
call
it
love
Le
tue
mani
sul
collo
mi
facevano
male
Your
hands
on
my
neck
hurt
me
Chissà
come
riuscivo
a
chiamarlo
amore
I
wonder
how
I
managed
to
call
it
love
Riprendo
il
coraggio
di
amare
davvero
I'm
regathering
the
courage
to
truly
love
Di
ricominciare
di
nuovo
da
zero
To
start
over
from
scratch
Un
giorno
il
passato
si
dissolverà
One
day
the
past
will
dissolve
Io
non
ho
paura,
l'amore
verrà
I'm
not
afraid,
love
will
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Vizzini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.