Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevame Contigo
Nimm mich mit dir
Conviértete
en
el
centro
de
mi
pensamiento
Werde
zum
Mittelpunkt
meiner
Gedanken
En
todo
lo
que
tengo
In
allem,
was
ich
habe
Acércate
doy
permiso
para
que
tu
entres
Komm
näher,
ich
gebe
dir
die
Erlaubnis
einzutreten
Y
que
seas
mi
dueño.
Und
dass
du
mein
Herr
seist.
En
mi
corazón
hay
tanto
temor
In
meinem
Herzen
ist
so
viel
Furcht
Tantas
heridas
que
el
mundo
causo
So
viele
Wunden,
die
die
Welt
verursacht
hat
Quisiera
tomar
la
libertar
y
otras
soñar.
Ich
möchte
die
Freiheit
nehmen
und
wieder
träumen.
Llévame
contigo
a
caminar
Nimm
mich
mit
dir
zu
gehen
Déjame
sentir
tu
paz
yo
iré
donde
quieras
tu
Lass
mich
deinen
Frieden
fühlen,
ich
werde
hingehen,
wohin
du
willst
Llena
este
sediento
corazón
Fülle
dieses
durstige
Herz
Déjame
sentir
tu
amor
yo
iré
donde
quieras
tu
Lass
mich
deine
Liebe
fühlen,
ich
werde
hingehen,
wohin
du
willst
Donde
quieras
tu.
Wohin
du
willst.
Acércate
escuche
que
sanas
las
heridas
Komm
näher,
ich
habe
gehört,
dass
du
die
Wunden
heilst
Aquí
te
muestro
la
mía
Hier
zeige
ich
dir
meine
Recíbeme
mira
que
mi
alma
está
cansada
Empfange
mich,
sieh,
meine
Seele
ist
müde
Ya
no
tengo
palabras.
Ich
habe
keine
Worte
mehr.
En
mi
corazón
hay
tanto
temor
In
meinem
Herzen
ist
so
viel
Furcht
Tantas
heridas
que
el
mundo
causo
So
viele
Wunden,
die
die
Welt
verursacht
hat
Quisiera
tomar
la
libertad
y
otras
soñar.
Ich
möchte
die
Freiheit
nehmen
und
wieder
träumen.
Llévame
contigo
a
caminar
Nimm
mich
mit
dir
zu
gehen
Déjame
sentir
tu
paz
yo
iré
donde
quieras
tu
Lass
mich
deinen
Frieden
fühlen,
ich
werde
hingehen,
wohin
du
willst
Llena
este
sediento
corazón
Fülle
dieses
durstige
Herz
Déjame
sentir
tu
amor
yo
iré
donde
quieras
tu
Lass
mich
deine
Liebe
fühlen,
ich
werde
hingehen,
wohin
du
willst
Donde
quieras
tu.
Wohin
du
willst.
Mis
ojos
cansados
de
llorar
Meine
Augen,
müde
vom
Weinen
Mi
alma
sedienta
/ necesita
de
ti
Meine
durstige
Seele
/ braucht
dich
En
mi
corazón
hay
tanto
temor
In
meinem
Herzen
ist
so
viel
Furcht
Tantas
heridas
que
el
mundo
causo
So
viele
Wunden,
die
die
Welt
verursacht
hat
Quisiera
tomar
la
libertar
y
otras
soñar.
Ich
möchte
die
Freiheit
nehmen
und
wieder
träumen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.