Deborah Stokol - Herbs and Flowers, Things of Power (So Below) (feat. Igor Kogan [upright bass]) - traduction des paroles en allemand




Herbs and Flowers, Things of Power (So Below) (feat. Igor Kogan [upright bass])
Kräuter und Blumen, Dinge der Macht (So Unten) (feat. Igor Kogan [Kontrabass])
Well, there's rosemary for remembrance
Nun, da ist Rosmarin zur Erinnerung,
Rue for regret
Raute für Bedauern,
I'll make a potion
Ich werde einen Trank brauen,
Swim in rivers and the ocean
In Flüssen und im Ozean schwimmen,
To drown all my sorrows in the depths
Um all meine Sorgen in den Tiefen zu ertränken.
Fennel and daisies will wilt
Fenchel und Gänseblümchen werden welken,
But first, they'll be a hilt
Aber zuerst werden sie ein Griff sein,
To the sword of my powers
Am Schwert meiner Kräfte,
In these wildflowers
In diesen Wildblumen,
I'll tell you a story I've built
Ich erzähle dir eine Geschichte, die ich erschaffen habe.
Circe, she knew of the earth
Circe, sie wusste von der Erde,
Freya and Bastet of birth
Freya und Bastet von der Geburt,
The witch woman's daughter
Die Tochter der Hexenfrau,
Could heal all those potters
Konnte all jene Töpfer heilen,
So they wouldn't lie in a field
Damit sie nicht auf einem Feld liegen.
Make me an ointment for dragon burns
Mach mir eine Salbe für Drachenverbrennungen,
The mortar and pestle will aid
Mörser und Stößel werden helfen,
The sister, the traveler,
Die Schwester, die Reisende,
The figure in fire,
Die Gestalt im Feuer,
The Moon Woman steps in then fades
Die Mondfrau tritt ein und verblasst dann.
Pansies for your thoughts
Stiefmütterchen für deine Gedanken,
Chamomile for when you're tied in knots
Kamille für wenn du in Knoten gebunden bist,
Tied in twos and threes
Gebunden zu zweit und zu dritt,
Seal the spell
Besiegle den Zauber,
So Mote it Be
So sei es.
Wise Ophelia spoke the names of
Die weise Ophelia sprach die Namen aus,
Those flowering weeds
Jener blühenden Kräuter,
They thought she had taken
Sie dachten, sie hätte
Leave of her senses
Ihren Verstand verloren,
But the only one with sense was she
Aber die Einzige mit Verstand war sie.
We know little
Wir wissen wenig
Of the Lady
Von der Dame,
Who lived by the Lake
Die am See lebte,
She welcomed; she wandered
Sie empfing; sie wanderte;
She hallowed; she haunted
Sie heiligte; sie spukte;
The reeds knew to signal her Home
Das Schilf wusste, ihr Zuhause zu signalisieren.
So nettle, henbane, sage
Also Brennnessel, Bilsenkraut, Salbei,
Cleanse the air
Reinigt die Luft,
Read off the ancient page
Lest von der alten Seite,
Ward off misery
Wehrt das Elend ab,
Smoky visions will bring clarity
Rauchige Visionen werden Klarheit bringen,
So the Time passes, but remember
So vergeht die Zeit, aber denk daran,
Thyme does grow back
Thymian wächst nach,
The Healers, the Weavers
Die Heilerinnen, die Weberinnen,
The Spinners and Seers
Die Spinnerinnen und Seherinnen,
Are there to guide us through the Dark
Sind da, um uns durch die Dunkelheit zu führen, mein Lieber.





Writer(s): Margot Stokol (additional Lyrics)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.