Paroles et traduction Deborah Stokol - The Mermaid (Piano Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mermaid (Piano Version)
Русалка (версия для фортепиано)
She
sits
on
her
rock
every
morning
Каждое
утро
она
сидит
на
своей
скале,
She
waits
for
the
ships
to
roll
by
Она
ждет,
когда
корабли
пройдут
мимо,
She
wonders
if
there
is
a
Love,
on
that
rig
Она
гадает,
есть
ли
на
той
вышке
Любовь,
There
so
nigh
Там,
так
близко.
He
knots
and
heaves
on
port
and
starboard
Он
вяжет
узлы
и
тянет
канаты
по
левому
и
правому
борту,
He
stares
at
the
restless,
grey
seas
Он
смотрит
на
беспокойное,
серое
море,
He
thinks,
there
beyond
- just
beyond
Он
думает,
там,
за
горизонтом
- совсем
рядом
There's
a
Lady
for
me
Есть
Леди
для
меня.
If
he's
brave
Если
он
смел,
Tip
the
scales
Склонить
чашу
весов,
Hoisted
sails
Поднять
паруса,
Join
the
Blue
Присоединиться
к
Синей
пучине,
For
Love
so
True
Ради
такой
верной
Любви.
One
night,
a
great
squall
came
a-thundering
Однажды
ночью
разразился
страшный
шквал,
The
waves
rose
as
tall
as
the
skies
Волны
поднялись
до
небес,
He
fell
from
the
beams,
weakened
knees
Он
упал
с
перекладин,
ноги
подкосились,
As
she
swam
to
his
side
А
она
подплыла
к
нему.
She
lifted
the
gasping,
young
sailor
Она
подняла
задыхающегося,
молодого
матроса,
Was
tender
but
strong
with
her
aid
Была
нежной,
но
сильной,
помогая
ему,
He
awoke
on
her
rock,
a
bruised
head
Он
очнулся
на
ее
скале,
с
ушибленной
головой,
But
full
Soul
for
this
maid
Но
с
душой,
полной
любви
к
этой
девушке.
Asked,
what's
your
name
Спросил:
как
тебя
зовут,
Miss
Coral
Mane?
Мисс
Коралловая
Грива?
She
told
of
Home
Она
рассказала
о
своем
доме,
And
Tethys'
throne
И
о
троне
Тефиды.
Though
born
far-flung
Хоть
и
родились
далеко
друг
от
друга,
Different
hearths
У
разных
очагов,
Shared
Mother
Tongue
Но
их
объединял
общий
язык,
Of
Loving
Hearts
Язык
любящих
сердец.
There
are
castles
there
Там
есть
замки,
Made
of
kelp
Сделанные
из
ламинарии,
Not
of
sand,
not
of
air
Не
из
песка,
не
из
воздуха,
With
pearl
inlaid
chairs
С
инкрустированными
жемчугом
стульями.
She
wears
a
crown
На
ней
корона,
Sea
foam
gown,
sharp-eyed
stare
Платье
из
морской
пены,
пронзительный
взгляд,
Amber
hair,
proud
and
fair
Янтарные
волосы,
гордая
и
красивая,
In
her
golden
lair
В
своем
золотом
логове.
How
to
say
farewell
Как
попрощаться
To
all
he'd
known?
Со
всем,
что
он
знал?
Where
winds
had
blown
Туда,
куда
дуют
ветры?
Beneath
the
night's
gems
made
a
Promise
Под
драгоценными
камнями
ночи
он
дал
обещание,
Spoke
Vows
sealed
in
Forevermore
Произнес
Клятвы,
скрепленные
Навсегда,
The
hake
and
the
cod
witness
to
Хек
и
треска
стали
свидетелями,
Dance
on
the
ocean
floor
Танца
на
дне
океана.
The
gulls
cried
their
Congratulations!
Чайки
кричали
свои
поздравления!
The
albatross
overhead
flew
Альбатрос
пролетел
над
головой,
White
caps
lapped
and
sighed
Белые
гребни
волн
плескались
и
вздыхали,
As
he
looked
in
her
eyes,
said,
I
do
Когда
он
посмотрел
ей
в
глаза
и
сказал:
"Согласен".
Craved
her
Song
Жаждал
ее
песни,
Now
he's
gone
Теперь
он
ушел,
Sees
there's
More
Видит,
что
есть
нечто
большее,
Beneath
the
Shore
Чем
Берег.
Takes
her
Hand
Берет
ее
за
руку,
Leaves
the
Land
Покидает
Землю,
To
join
the
Blue
Чтобы
присоединиться
к
Синей
пучине,
For
Love
so
True
Ради
такой
верной
Любви.
He
tucks
himself
into
the
Waters
Он
погружается
в
Воды,
Sleeps
the
Old
Sleep
as
they
gleam
Спит
Старым
Сном,
пока
они
мерцают,
Dreamers,
we're
all,
and
the
Мечтатели,
все
мы,
и
Call
will
come
when
Sirens
Sing
Зов
придет,
когда
запоют
Сирены.
Dreamers,
we're
all,
and
the
Мечтатели,
все
мы,
и
Call
will
come
when
Sirens
Sing
Зов
придет,
когда
запоют
Сирены.
Dreamers,
we're
all,
and
the
Мечтатели,
все
мы,
и
Call
will
come
when
Sirens
Sing
Зов
придет,
когда
запоют
Сирены.
Sirens
singing
Сирены
поют,
Sirens
singing
Сирены
поют,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deborah Stokol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.