Paroles et traduction Deborah Stokol - The Oak and The Ash and The Bonny Ivy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Oak and The Ash and The Bonny Ivy
Дуб, ясень и милый плющ
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Пышно
растут
в
моей
родной
стране.
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Пышно
растут
в
моей
родной
стране.
A
North
Country
maid
to
the
city
had
strayed
Девушка
с
Севера
в
город
ушла,
Although
with
her
temper
did
not
agree
Хоть
ей
это
и
не
по
душе.
She
wept
and
she
sighed
and
so
bitterly
cried
Плакала,
вздыхала
и
горько
рыдала:
I
wish
I
were
home
in
the
North
Country
"Хочу
домой,
на
Север,
к
себе!"
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
I
wish
I
were
home
in
the
North
Country
Хочу
домой,
на
Север,
к
себе!
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Пышно
растут
в
моей
родной
стране.
While
sadly
I
roam
I
regret
my
dear
home
Грустно
бродя,
я
скучаю
по
дому,
Where
lads
and
the
lasses
are
making
the
hay
Где
парни
с
девчонками
сено
косят,
Where
merry
bells
ring
and
the
birds
sweetly
sing
Где
звонко
колокола
звенят,
птицы
поют,
And
the
meadows
and
thatch
joy
do
bring
Луга
и
соломенные
крыши
радость
несут.
Oh
the
oak
and
the
ash,
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
They
flourish
at
home
in
the
North
Country
Пышно
растут
в
моей
родной
стране.
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Пышно
растут
в
моей
родной
стране.
No
doubt,
did
I
please,
I
could
marry
with
ease
Без
сомнения,
если
б
захотела,
легко
бы
вышла
замуж,
For
where
maidens
are
fair
many
lovers
go
there
Ведь
где
девушки
красивы,
много
поклонников.
But
he
one
whom
I
wed
must
be
North
Country
bred
Но
тот,
за
кого
выйду,
должен
быть
с
Севера
родом,
To
tarry
at
home
in
the
North
lands
Чтобы
жить
на
Севере,
дома.
Oh
the
oak
and
the
ash,
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Пышно
растут
в
моей
родной
стране.
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
They
flourish
at
home
in
the
North
Country
Пышно
растут
в
моей
родной
стране.
Juniper
and
hazel,
spruce
and
laurel
leaves
Можжевельник
и
орешник,
ель
и
лавр,
Alder
and
the
cypress
Ольха
и
кипарис,
How
could
I
them
leave?
Как
могла
я
их
оставить?
Apple
trees
and
birch
there,
black
thorn
as
you
please
Яблони
и
березы,
терновник
колючий,
Sycamore
and
elm,
sweet
Клен
и
вяз,
милые,
How
could
I
them
leave?
Как
могла
я
их
оставить?
Oh
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Пышно
растут
в
моей
родной
стране.
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Пышно
растут
в
моей
родной
стране.
Oh
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
They
flourish
at
home
in
the
North
Country
Пышно
растут
в
моей
родной
стране.
Oh,
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
О,
дуб,
ясень
и
милый
плющ,
They
flourish
at
home
in
my
own
country
Пышно
растут
в
моей
родной
стране.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional Song Core Lyrics (roud 1367), Deborah Stokol (melody And Additional Lyrics Including The New Bridge)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.