Paroles et traduction Deborah Stokol - The Wife of Bath's Prologue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wife of Bath's Prologue
Пролог жены из Бата
They
say
Experience
Говорят,
что
опыт
Has
no
value
Не
имеет
ценности,
And
it's
no
authority
И
он
не
авторитет.
But
of
husbands
Но
у
меня
было
I've
had
five
Пять
мужей,
So
you
should
Так
что
вам
следует
Listen
to
me
Меня
послушать.
Folks
may
spin
yarns
Люди
могут
плести
байки,
I
mend
and
darn
Я
же
штопаю
и
латаю,
A
seamstress
I
will
stitch
Швея,
я
сошью
Together
a
story
Историю,
You'll
well
remember
Которую
вы
хорошо
запомните.
I'll
sing
for
my
supper
Я
спою
за
ужин,
But
if
I
tell
a
good
lie
Но
если
я
совру
хорошо,
You'll
buy
my
supper
tonight
Вы
купите
мне
ужин
сегодня.
And
if
I
do
tell
things
true
А
если
я
скажу
правду,
Well,
my
supper
Что
ж,
мой
ужин
Will
be
on
you
Будет
за
ваш
счет.
They
tell
girls
Девушкам
говорят:
Oh,
act
so
pretty
«О,
ведите
себя
прилично
And
don't
make
yourself
filthy
И
не
пачкайтесь»
Don't
enjoy
it
«Не
наслаждайтесь,
Don't
have
fun
Не
веселитесь,
He's
not
the
one
Он
не
тот»
Don't
sully
yourself
«Не
оскверняйте
себя
Before
your
God
Перед
своим
Богом,
But
do
your
duty
Но
исполняйте
свой
долг
By
your
husband,
Todd
Перед
своим
мужем,
Тоддом»
Don't
pay
them
heed
«Не
обращайте
на
них
внимания»
If
marriage
was
good
Если
брак
был
хорош
For
King
Solomon
Для
царя
Соломона,
And
virgins
can't
И
девы
не
могут
Make
more
virgins,
true
Родить
дев,
это
правда,
I
say
have
fun
Я
говорю,
веселитесь,
You
are
the
one
Вы
- та
самая,
I
will
kneel
for
my
God
Я
преклоню
колени
перед
своим
Богом
On
the
stone
shod
and
unshod
На
камне,
обутая
и
босая,
And
I
will
visit
the
cathedral
И
я
посещу
собор,
Pay
respects
Отдам
дань
уважения
A
pilgrim
to
Jerusalem
Пилигрим
в
Иерусалим,
To
Canterbury,
too
В
Кентербери
тоже,
Don't
tell
me
Не
указывайте
мне,
So
I
had
five
husbands
Итак,
у
меня
было
пять
мужей,
Three
good
and
two
bad
Трое
хороших
и
двое
плохих,
Some
were
old
with
gold
Некоторые
были
старыми
с
золотом,
And
some
were
lads
А
некоторые
были
юнцами.
But
the
thing
I
know
Но
то,
что
я
знаю,
And
I
know
it
well
И
я
знаю
это
хорошо,
Is
ruling
ladies
Это
то,
что
править
дамами
-
Is
their
own,
fresh
Hell
Это
их
собственный,
свежий
ад.
I
hail
from
Bath
Я
родом
из
Бата,
Don't
need
to
Мне
не
нужно
Of
all
that
I
have
lived
От
всего,
что
я
пережила.
Let
me
speak
Позвольте
мне
говорить,
Mr.
Pardoner
Мистер
Продавец
индульгенций,
And
please
don't
interrupt
И,
пожалуйста,
не
перебивайте,
There
is
much
that
У
меня
еще
I
have
still
to
say
Много
что
сказать.
Maids
can
be
Девы
могут
быть
The
fresh,
white
bread
Свежим,
белым
хлебом,
But
I'll
be
barley
Но
я
буду
ячменем,
And
I'll
wear
red
И
я
буду
носить
красное.
And
moths
won't
И
моль
не
будет
Have
a
chance
Иметь
шанса
Best,
crimson
dress
Лучшее,
малиновое
платье.
For
I'll
wear
it
often
Ибо
я
буду
часто
носить
его
Around
the
town
По
городу,
Well,
they
like
that
gown
Что
ж,
им
нравится
это
платье.
But
what
matters
Но
что
имеет
значение,
Is
that
I
like
it
Так
это
то,
что
оно
нравится
My
last
husband
Мой
последний
муж,
Oh
I
liked
him
well
О,
он
мне
нравился,
Married
not
for
money
Вышла
замуж
не
за
деньги,
But
his
lovin',
swell
А
за
его
любовь,
прекрасную.
His
name
was
Jankyn
Его
звали
Дженкин,
And
I
outranked
him
И
я
была
выше
его
по
положению,
I
don't
think
that's
a
sin
Не
думаю,
что
это
грех.
But
he
had
a
book
of
Но
у
него
была
книга
о
When
I
opened
it
Когда
я
открыла
ее,
Oh,
I
saw
those
lies
О,
я
увидела
эту
ложь.
And
I
thought
И
я
подумала,
Well,
that
just
won't
do
Что
ж,
так
не
пойдет.
So
I
tore
three
pages
Поэтому
я
вырвала
три
страницы
From
those
false
sages
Из
этих
лживых
мудрецов,
And
he
met
that
act
И
он
встретил
этот
поступок
With
his
lack
of
tact
Своим
отсутствием
такта.
But
I
matched
him
Но
я
сравнялась
с
ним,
And
I
met
him
И
я
встретила
его,
Neck
and
neck
Ноздря
в
ноздрю.
Jankyn,
I'm
the
mistress
here
Дженкин,
я
здесь
хозяйка,
And
you
can't
stay
И
ты
не
можешь
остаться,
'Til
you
give
me
sway
Пока
не
уступишь
мне
власть.
We'll
be
happy
Мы
будем
счастливы,
If
I
have
my
say
Если
у
меня
будет
свое
слово,
Am
queen
of
our
domain
Я
королева
нашего
владения.
And
finally
he
saw
И
наконец
он
увидел
Some
sense
Немного
смысла,
And
we
were
jolly
И
мы
были
веселы
From
then
on
hence
С
тех
пор
и
далее.
And
I
bid
you
И
я
прошу
вас
That
this
is
all
a
fact
Что
это
все
правда.
So
let
me
tell
you
Так
что
позвольте
мне
рассказать
вам
My
great
tale
Мою
великую
историю,
Sit
tight,
be
merry
Сидите
спокойно,
веселитесь,
Drink
your
ale
Пейте
свой
эль.
Regale
you
with
her
song
Развлечет
вас
своей
песней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deborah Stokol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.