Deborah Stokol - Willy o' Winsbury - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deborah Stokol - Willy o' Winsbury




Willy o' Winsbury
Вилли о' Уинсбери
The king has been a prisoner
Король был узником
In a prison long in Spain
В темнице долгой в Испании
And Willy of the Winsbury
А Вилли из Уинсбери
Has lain long with the king's daughter, Jane
Лежал долго с королевской дочкой, Джейн
What ails you, what ails you my daughter, Jane?
Что с тобой, что с тобой, дочка моя, Джейн?
Why do you look so pale and wan?
Почему ты выглядишь такой бледной и изможденной?
It is for you my father, dear
Это из-за тебя, отец мой дорогой,
For biding so long in Spain
Что так долго был в Испании
Cast off cast off your berry-brown gown!
Сбрось, сбрось свое темно-коричневое платье!
And you stand there upon the stone
И встань там на камень,
That I may know you by your form
Чтобы я мог узнать тебя по фигуре,
If you be a maiden or no
Девица ли ты или нет
And she cast off her berry berry-brown gown
И она сбросила свое темно-коричневое платье,
And she stood there upon the stone
И встала там на камень,
Her apron was low, and her haunches were round
Ее передник был низок, а бедра округлы,
And her face was as white as a ghost
А лицо было белым, как привидение
Oh, was it with a lord or a duke or a knight
О, это было с лордом, герцогом или рыцарем,
Or a man of birth and fame?
Или человеком знатного рода и славы?
Or was it with one of my serving men
Или это было с одним из моих слуг,
So lately come out of Spain?
Недавно вернувшимся из Испании?
No it wasn't with a lord or a duke or a knight
Нет, это было не с лордом, герцогом или рыцарем,
Or a man of birth and fame
Или человеком знатного рода и славы,
But it was with Willy of Winsbury
А это было с Вилли из Уинсбери,
I could bide no longer alone
Я больше не могла оставаться одна
And the king has called all his merry men, all
И король созвал всех своих верных людей,
By thirty and by three
По тридцать и по три,
Said Fetch me this Willy of Winsbury
Сказал: "Приведите мне этого Вилли из Уинсбери,
For hangéd he now shall be!
Ибо повешен он теперь будет!"
But when he came the king before
Но когда он предстал перед королем,
He was clad all in the red silk
Он был одет весь в красный шелк,
His hair was like the strands of gold
Его волосы были как пряди золота,
His skin was as white as the milk
А кожа была белой, как молоко
And it's no wonder said the king, said the king
И неудивительно, сказал король, сказал король,
That my daughter's love you did win
Что ты завоевал любовь моей дочери,
For if I were a woman as I am a man
Ибо если бы я был женщиной, а не мужчиной,
My bedfellow you would have been
Ты был бы моим возлюбленным
And will you marry my daughter, Jane
А женишься ли ты на моей дочери, Джейн,
By the truth of your right hand?
Клянясь правдивостью своей правой руки?
Oh, will you marry my daughter, Jane
О, женишься ли ты на моей дочери, Джейн,
I will make you the lord of my land!
Я сделаю тебя лордом моих земель!
Why, yes! I will marry your daughter, Jane
Да, я женюсь на твоей дочери, Джейн,
By the truth of my right hand!
Клянясь правдивостью своей правой руки!
Why, yes I will marry your daughter, Jane
Да, я женюсь на твоей дочери, Джейн,
But I won't be the lord of your land!
Но я не буду лордом твоих земель!
And he lifted her on a milk-white steed
И он посадил ее на белоснежного коня,
And himself on a dapple grey
А сам сел на серого в яблоках,
He has made her the lady of as much land
Он сделал ее владычицей стольких земель,
As she can ride on a long summer's day
Сколько она сможет проехать за долгий летний день





Writer(s): Traditional Song (child 89, 100, Roud 57, 64)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.