Paroles et traduction Deborah de Corral - Como Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
no,
no
puedo
pensar
en
mañana,
Oh,
no,
I
can't
think
about
tomorrow,
Apenas
puedo
con
lo
que
hay,
I
can
barely
handle
today,
Ya
ves,
no
soy
una
chica
formal,
You
see,
I'm
not
a
formal
girl,
Y
no
puedo
ni
quiero
cambiar.
And
I
can't
and
don't
want
to
change.
No
tengo
más
de
lo
que
ves,
I
have
no
more
than
what
you
see,
No
tengo
plan
ni
plan
B,
I
have
no
plan
or
plan
B,
Ni
cuenta
corriente.
Or
bank
account.
No
llevo
reloj
ni
tengo
red
I
don't
wear
a
watch
or
have
a
network
Que
me
pueda
contener
That
can
contain
me
En
caso
de
accidente,
no.
In
case
of
an
accident,
no.
No,
no
quieras
atraparme,
no,
No,
don't
you
want
to
catch
me,
no,
Y
menos
domesticarme.
Let
alone
tame
me.
Oh,
no,
no
puedo
pensar
en
mañana,
Oh,
no,
I
can't
think
about
tomorrow,
Apenas
puedo
con
lo
que
hay,
I
can
barely
handle
today,
Tal
vez
mañana
no
llegue
jamás,
Maybe
tomorrow
will
never
come,
Y
si
llega,
ahí
se
verá.
And
if
it
does,
we'll
see
then.
No
sigo
reglas
ni
guión,
I
don't
follow
rules
or
scripts,
No
tengo
la
solución
I
don't
have
the
solution
A
todos
tus
problemas.
To
all
your
problems.
No
creo
en
la
culpa
ni
en
el
tiempo,
I
don't
believe
in
guilt
or
time,
Ni
en
sufrir
por
amor,
Or
in
suffering
for
love,
No
vale
la
pena,
no.
It's
not
worth
it,
no.
No,
no
quieras
atraparme,
no,
No,
don't
you
want
to
catch
me,
no,
Ni
dominarme.
Or
dominate
me.
No
es
tan
difícil
It's
not
that
hard
Ni
es
un
misterio,
And
it's
not
a
mystery,
Yo
no
pretendo
nada
más
I
don't
pretend
anything
more
Ni
nada
menos
Or
anything
less
Que
un
amor
de
verdad,
Than
a
true
love,
Que
me
quiera
como
soy,
Who
loves
me
as
I
am,
Un
desastre
natural
A
natural
disaster
Que
no
tiene
salvación.
That
has
no
redemption.
Un
amor,
que
me
quiera,
A
love,
who
loves
me,
Que
me
quiera
como
soy,
Who
loves
me
the
way
I
am,
Un
desastre
natural
A
natural
disaster
Que
no
tiene
salvación.
That
has
no
redemption.
No
quiero
salvación.
I
don't
want
redemption.
Sólo
quiero
que
me
quieras,
I
just
want
you
to
love
me,
Que
me
quieras
como
soy.
To
love
me
the
way
I
am.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deborah De Corral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.