Paroles et traduction Deborah de Corral - Quien Cayó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
no
te
callas?
Why
don't
you
shut
up?
Si
no
sabes
nada,
no
digas
nada
If
you
don't
know
anything,
don't
say
anything
Vos
creés
que
sos
genial
You
think
you're
great
Pero
no
te
da,
si
no
te
das
But
you
don't
give,
if
you
don't
give
Estás
tan
pendiente
de
You're
so
concerned
about
Lo
que
dirá
toda
esa
gente
What
all
those
people
will
say
Que
ya
no
ves
que
el
del
frente
That
you
no
longer
see
that
the
one
in
front
of
you
Es
tan
igual
como
diferente
Is
just
as
equal
as
different
Oh,
oh,
¿y
ahora
quién
cayó?
Oh,
oh,
who
fell
now?
Mirá
quién
cayó
Look
who
fell
Sos
víctima
fatal
de
lo
que
te
falta
You're
a
fatal
victim
of
what
you
lack
De
lo
que
no
hay
Of
what
isn't
there
¿Y
para
qué
querés
todo
lo
que
buscás?
And
why
do
you
want
everything
you're
looking
for?
No
quieras
más,
no
pidas
más
Don't
want
more,
don't
ask
for
more
Estás
tan
pendiente
de
You're
so
concerned
about
Lo
que
dirá
toda
esa
gente
What
all
those
people
will
say
Que
ya
no
ves
quién
te
miente
That
you
no
longer
see
who's
lying
to
you
No
ves
cuándo
te
mienten
You
don't
see
when
they
lie
to
you
Oh,
oh,
¿y
ahora
quién
cayó?
Oh,
oh,
who
fell
now?
Mirá
quién
cayó
Look
who
fell
Estás
tan
pendiente
de
You're
so
concerned
about
Lo
que
dirá
toda
esa
gente
What
all
those
people
will
say
Que
ya
no
ves
quién
te
miente
That
you
no
longer
see
who's
lying
to
you
No
ves
cuándo
te
mienten
You
don't
see
when
they
lie
to
you
Oh,
oh,
¿y
ahora
quién
cayó?
Oh,
oh,
who
fell
now?
Mirá
quién
cayó
Look
who
fell
Oh,
oh,
¿y
ahora
quién
cayó?
Oh,
oh,
who
fell
now?
Mirá
quién
cayó.
Look
who
fell.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deborah De Corral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.